"com o procurador-geral" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع النائب العام
        
    • مع المدعي العام
        
    Asseguro-lhe, que me dou muito bem com o Procurador-Geral. Open Subtitles أضمن لك, أن علاقتي مع النائب العام تسير على مايرام
    Enquanto o Carnahan faz acordo com o Procurador-Geral, o Presidente Cooper é velado sob a rotunda do Capitólio. Open Subtitles كما ان السيد كارناهان نجح بتنظيم اتفاق اقرار بالذنب مع النائب العام الرئيس كوبر الآن موجود في العاصمه في بهو القبه
    - Devíamos falar com o Procurador-Geral. Open Subtitles عادة، كنت سأقول أن نتشاور مع النائب العام
    Na verdade, não estou sozinho. Estou com o Procurador-Geral. Open Subtitles في الحقيقة لست لوحدي انا هنا مع المدعي العام
    Tive de discutir a situação com o Procurador-Geral. Open Subtitles احتجت أن أناقش موقفنا مع المدعي العام للولاية
    Onde está o Ben? Vai estar ocupado um bocado com o Procurador-Geral. Open Subtitles حسناً , سيستغرق وهلة مع النائب العام.
    Tive uma discussão com o Procurador-Geral e com a directora do FBI... Open Subtitles كانت لي مناقشة مع النائب العام ...ومديرة مكتب التحقيقات الفدرالي
    Está ao telefone com o Procurador-Geral. Open Subtitles إنها تتحدث مع النائب العام.
    Este truque com o Procurador-Geral... Open Subtitles تلك الخطة مع النائب العام...
    com o Procurador-Geral. Open Subtitles -أيّ عمل؟ مع النائب العام.
    Discuti o assunto hoje cedo com o Procurador-Geral, e ele disse que não é fácil contornar as regras da Lei dos Casamentos Reais. Open Subtitles ناقشت الأمر صباح اليوم مع المدعي العام وقد أخبرني أنه لا توجد طريقة سهلة للتحايل على نصوص قانون الزواج الملكي
    O Secretário da Marinha tem influência com o Procurador-Geral. Open Subtitles نسق وزير البحرية مع المدعي العام
    Falei com o Procurador-Geral. Open Subtitles ـ لقد تحدثت مع المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more