"com o que lidamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع ماذا نتعامل
        
    • ما نتعامل معه
        
    • ما الذي نتعامل معه
        
    • ما الذى نتعامل معه
        
    Se for, não sabemos com o que lidamos. Saberemos se ela se transformar. Open Subtitles لو هي فيسن، فلا نعلم مع ماذا نتعامل - الطريقة المثلى هي جعلها تتحول -
    Mas temos de saber com o que lidamos. Open Subtitles لكن يجب علينا معرفة مع ماذا نتعامل
    Pelo menos sabemos com o que lidamos. Open Subtitles على الأقل الآن نعلم بالضبط ما نتعامل معه
    Sem a Caitlin aqui, não posso analisar as células a nível molecular e ver com o que lidamos. Open Subtitles على المستوى الجزيئي لرؤية ما نتعامل معه هنا تعلمون، بوسعي المساعدة في هذا
    Vou manter isto em segredo, até saber com o que lidamos. Open Subtitles سأبقي هذا طي الكتمان حتى أتبين ما الذي نتعامل معه
    Ninguém lhe toca até sabermos com o que lidamos. Open Subtitles لا يلمسها أحد حتى نعرف ما الذي نتعامل معه.
    É aqui que vimos para saber com o que lidamos. Open Subtitles هنا اكتشفنا ما الذى نتعامل معه
    Os testes de segurança não detectaram nada e agora sabemos com o que lidamos. Open Subtitles (زرعته على (ستارك وكان أداءه رائع جهاز الأمان لن يعثر على شئ و الآن سنعرف مع ماذا نتعامل
    Agora que sabemos com o que lidamos, o que dizemos ao Wu? Open Subtitles الآن نعرف مع ماذا نتعامل ماذا نقول ل (وو)؟
    Vou iniciar a dissecação para ver com o que lidamos. Open Subtitles سأبدأ تشريح لنرى ما نتعامل معه.
    Diz-me com o que lidamos. Open Subtitles قل لي ما نتعامل معه.
    E, se houver mais de onde eles vieram, saberemos com o que lidamos. Open Subtitles وان كان هناك المزيد من حيث اتوا ايضاً، سنعلم ما الذي نتعامل معه هنا
    Arthur, lembra-te, ela é altamente volátil. Não te envolvas até sabermos com o que lidamos. Está bem. Open Subtitles تذكر يا (آرثر)، إنّه سريعة التقلب، لا تفعل شيئاً حتى نعرف ما الذي نتعامل معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more