Ou está no laboratório... com o resto dos espíritos por reclamar. | Open Subtitles | أو فى المختبر مع بقية الأرواح غير المطلوبة |
Não achas que deverias ser um pouco mais bondosa com o resto dos rapazes? | Open Subtitles | ألا تعتقدين بأنه يجب أن تكوني ألطف أكثر مع بقية الفتية؟ |
Eventualmente, este carro vai ser vendido em leilão com o resto dos seus bens. | Open Subtitles | هذه السيارة في نهاية المطاف ستُباع في المزاد العلني مع بقية حاجياتُك |
Era melhor partilhar a sua nova paz de espírito com o resto dos seus amigos. | Open Subtitles | أتعلم، لو أمكنك مشاركة. هذا الوعي الجديد مع بقية الزملاء |
Deixei-as com o nosso Capitão como precaução, mas não as encontro com o resto dos diários. | Open Subtitles | لقد تركتهم مع القبطان ليكونوا بآمان لكنني لم أراهم مع بقية أوراق. |
Assim que estiveres seco, podes voar de volta para o refúgio com o resto dos turistas. | Open Subtitles | بمجرد أن تجف، بوسعك العودة إلى المعرض مع بقية السياح. |
Vamos encontrar-vos um lugar reservado na prisão com o resto dos criminosos. | Open Subtitles | سوف نجد لكما بيتاً مناسباً في السجن مع بقية المنشقين |
Depois do teu acidente, voltaram a pôr-te em suspensão com o resto dos adultos. | Open Subtitles | لقد وضعوك في التعليق بعد حادثك مع بقية الراشدين. |
Podias estar a comer cocó Wellington com o resto dos gentios. | Open Subtitles | قد تكونوا تتناولون براز ويلينغتون مع بقية المشركين |
Se ele não tivesse deixado a sua epinefrina com o resto dos produtos de higiene. | Open Subtitles | لو أنه لم يتخلى عن الإبينيفرين خاصته مع بقية أدوات تنظيفه |
Bem, porque não está esse glorioso homem renascentista de volta a casa, morto, no espaço com o resto dos feiticeiros? | Open Subtitles | حسناً ,لماذا لا يرجع رجل النهضه الجديده الى الوطن,يموت,في الفضاء مع بقية قومه؟ |
A única razão pela qual não estás a apodrecer na cadeia com o resto dos teus amigos corruptos da HR foi porque foste o primeiro rato a virar. | Open Subtitles | السبب الوحيد لعدم تعفُنك في العلبة مع بقية زملائك من الموارد البشريو لأنك كنت أول فأر ينقلب |
Levem o rei para a embaixada com o resto dos nossos mortos. | Open Subtitles | خذوا الملك إلي المقر الرئيسي مع بقية الموتى |
Não está ligada à rede com o resto dos sistemas dos antigos. | Open Subtitles | . لم يشتبك هذا مع بقية الأنظمة القديمة |
O governo vai devolver a estátua do dragão, junto com o resto dos bens do Tan pela manhã. | Open Subtitles | ستعيد الحكومة التمثال الصيني مع بقية متعلقات " تان " هذا الصباح |
Foi por isso que a mandaram aqui para baixo, com o resto dos monstros. | Open Subtitles | لهذه أرسلوها للأسفل مع بقية الوحوش |
Já tinha feito um acordo com o resto dos guardas. | Open Subtitles | أود أن قدمت بالفعل صفقة مع بقية الحراس. |
Provavelmente com o resto dos órgãos. | Open Subtitles | مع بقية أعضائها على الأرجح |
com o resto dos homens. | Open Subtitles | مع بقية الرجال. |
O Capitão está no gelo com o resto dos fuzileiros. | Open Subtitles | القائد مات مع بقية القوّات |