Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com o seu pai. | Open Subtitles | لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك. |
Não quero confusões com o seu pai. Nem quero que alguém se magoe. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
Queria falar com o seu pai sobre uma nova vaga que ele talvez desconheça. | Open Subtitles | انا اريد التحدث مع والدك عن حيلة جديدة في عالم الفيديو ربما لا يكون علي علم بها |
Comprometi-me com o seu pai. Não vou arriscar isso. | Open Subtitles | إلتزمت مع والدك بوعد منذ 20 عاماً ولا أنوي أن أحنث به |
Acho importante que fale com o seu pai, sobre isso. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمر مهم أن تتحدثي مع والدكِ بشأن ذلك |
Ele disse...que se não o ajudasse, ia contar sobre o acordo que fiz com o seu pai. | Open Subtitles | قال أنّه إذا لمْ أساعده، فإنّه سيفضح الإتفاق الذي أجريته مع والده. |
Que esplêndida é a rapariga que está a dançar com o seu pai! | Open Subtitles | يا لها من فتاة جميلة، هذه التي ترقص مع أبيك |
Vim aqui com o seu pai, Charlie e com o cônsul americano. | Open Subtitles | أنا هنا مع أبيك يا تشارلي ومعنا القنصل الأمريكي |
Não será possível conseguir uma audiência com o seu pai? É que estou a tentar descobrir como regressar a casa. | Open Subtitles | هل يمكنني التحدث مع أبيك أحتاج لمعرفة طريق العودة إلى وطني |
Somos peões no seu eterno jogo de xadrez com o seu pai. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق في لعبة الشطرنج التي تلعبها مع أبيك |
Quando foi para casa, falou com o seu pai? | Open Subtitles | عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟ |
Não sei, mas pode ficar com o seu pai até ele chegar. | Open Subtitles | لست متأكدًا, لكنك تستطيعين الأستمرار مع والدك حتى يأتي هنا |
Deixou-me uma mensagem? Algo sobre o meu marido ter trabalhado com o seu pai. | Open Subtitles | لقد تركتى رساله لى عن عمل زوجى مع والدك. |
Gostaria de saber se vai trabalhar com o seu pai em tudo isto? | Open Subtitles | لقد كنت أتسائل إن كنت لا تزال تعمل مع والدك فى هذا الشأن |
Digamos que estivesse falando com o seu pai, agora. | Open Subtitles | لنقل أنه بإمكانك الحديث مع والدكِ الآن |
Acho que porque o forcei a falar com o seu pai. | Open Subtitles | أظن السبب أنني دفعته للتحدث مع والده السيء. |
O Ben e eu nunca trabalhámos com o seu pai, mas falavam muito bem dele. | Open Subtitles | أنا و"بن" لم نعمل مع أبيكِ ولكن سمعنا عنه كل خير |
Senhoras e cavalheiros, nesta altura a nossa querida noiva vai dançar com o seu pai. | Open Subtitles | سادتي وسادتي الآن عروسنا الجميلة سترقص مع والدها |
Acho que está na altura de apertarmos um pouco mais com o seu pai. Não acha? | Open Subtitles | أتعلمين ، أظن آن الأوان لنتطرّق إلى والدكِ بشكل أدق ، ألا تظنين ذلك؟ |
Bem, Não seria possível falar com o seu pai... agora? | Open Subtitles | اةة, حسناً, انا لا أعتقد أننا نستطيع ان نتحدث الى والدك ... ....... الان ؟ |
É o meu pai, Ralph, em Londres, em 1940, com o seu pai Samuel. | TED | هذا أبي، رالف، في لندن، سنة 1940 مع أبيه صامويل. |
Posso dizer que com o seu pai Ele deve te levo para casa cerca de deitar? | Open Subtitles | سأخبر والدك من الأن وصاعدا أن يعيدك لهنا قبل ميعاد نومك |
Foi feito um negócio com o seu pai antes de ele morrer, respeitante à venda do Gannicus. | Open Subtitles | الذي a صفقة ضربت مع أبوك قبل أن عبر. يتعلّقبالبيع Gannicus. |
Sei que teve uns tempos difíceis com o seu pai e o que ele lhe fez. | Open Subtitles | اعرف انك مررت باوقات صعبة مع ابيك ومع كل مافعله بك |
De facto, eu sou. Estou apavorado com o seu pai. | Open Subtitles | بالطبع أنا كذلك، إني مرعوبٌ من أبيك. |