"com o teu pai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع والدك
        
    • مع أبيك
        
    • مع والدكِ
        
    • مع ابيك
        
    • مع أباك
        
    • إلى والدك
        
    • بوالدك
        
    • مع أبيكِ
        
    • مع أبّيك
        
    • لوالدك
        
    • من والدك
        
    • لوالدكِ
        
    • مع والدكَ
        
    • لأباك
        
    • إلى والدكِ
        
    Fala com o teu pai. Ela está cá por causa dele. Open Subtitles . تكلمى مع والدك . هو السبب فى أنها هناك
    Clark, eu resolvo isto, se quiseres estar com o teu pai. Open Subtitles كلارك أستطيع الإهتمام بهذا إذا تريد أن تكون مع والدك
    Que a relação dela com o teu pai era... ... apaixonadademaisparaelaaguentar. Open Subtitles ظننت أن علاقتها مع والدك كانت عاطفية إلى أبعد الحدود
    Vai beber champanhe com o teu pai. Festejem. Cabra. Open Subtitles الآن اشربي الشمبانيا مع أبيك احتفلي أيتها الساقطة
    Ouvi dizer que nas prisões federais dão-te mais 5 minutos de visita com o teu pai no Dia do Pai. Open Subtitles في المكان الفيدرالي، سوف تحظين بوقت أضافي مع والدكِ في عيد الأب.
    Fi-lo com o teu pai durante 20 anos com mais discrição. Open Subtitles كنت مع والدك لـ 20 عاماً و لكن بتحفظات أكثر
    Sei que não pode ter sido fácil crescer com o teu pai. Open Subtitles أعلم أن نشأتك مع والدك لم تكن أمراً هيناً، لكن انظر..
    Vais ficar algum tempo com o teu pai antes dele ir? Open Subtitles هل ستقومين بقضاء وقت مع والدك قبل ان يغادر ؟
    Embora eu nunca tenha feito negócios com o teu pai. Open Subtitles بالرغم من أننى لم أتمم اى صفقات مع والدك
    Ensinou-me lições que mais tarde partilhei com o teu pai. Open Subtitles علمتني دروسا أنني في وقت لاحق مشترك مع والدك.
    Espero que seja o suficiente para dançares com o teu pai. Open Subtitles أذاً , أمل أن تكوني سعيدة كفاية لترقصي مع والدك
    Vais falar com o teu pai, certo? - Estamos atrasados. Open Subtitles أنتظر ، ستتحدث مع والدك هذا الصباح ، صحيح؟
    Pronto, miúdo. Tens de ir para o Reno com o teu pai. Open Subtitles حسناً يا فتى عليك الذهاب الى رينو مع والدك
    Se queres uma relação com o teu pai, luta por isso! Open Subtitles والان ان كنت تريدين علاقه مع أبيك قاتلي لأجل ذلك
    Um homem chamado Mike Franks costumava trabalhar com o teu pai. Open Subtitles كان هناك رجل اسمه مايك فرانك كان يعمل مع أبيك.
    Fala com o teu pai. Se tivermos que abortar isto, quero sabê-lo agora. Open Subtitles تحدثى فى الأمر مع والدكِ اذا كنا سنضطر لإلغاء هذا فأريد أن أعرف الآن
    Podes deixar-te desse tom de soldado, estás a falar com o teu pai. Open Subtitles يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك
    Quando estava a falar de desporto com o teu pai. Open Subtitles عندما كنت أتحدث مع أباك عن الرياضة وتلك الأشياء
    Vais com o teu pai neste fim de semana. Open Subtitles ستذهب إلى والدك في عطلة نهاية هذا الأسبوع
    Tens de deixar de te comparar com o teu pai. Vocês são duas pessoas diferentes. Open Subtitles من الضروري أن تتوقف عن مقارنة نفسك بوالدك فأنتما شخصين مختلفين
    - É minha. E não vou acabar contigo. - Isto não tem nada a ver com o teu pai. Open Subtitles ـ إنه قراري أنا لا أريد أن أنفصل عنك ـ إنكِ لم تتوصلي إلى نتيجة مع أبيكِ
    Ontem à noite, vinha eu a conduzir para casa, ao telefone com o teu pai, e dois carros tiveram uma acidente mesmo à minha frente. Open Subtitles كنت متجهة إلى البيت بالسيارة ليلة الأمس، وأتحدث مع أبّيك على الهاتف، وتعرضت سيارتان أمامي لحادث.
    Consegui um bom acordo com o teu pai. Open Subtitles لقد جلبت لوالدك اتفاقيه رائعة على 200 رطل من القرفة
    Dou-me bem com o teu pai, depois bebemos um copo todos juntos. Open Subtitles لست خائف من والدك نحن على نفس الموجة نلتقي لشرب كأس بعدئدٍ
    Lamento que tenhas problemas com o teu pai, mas, pelo menos, o teu pai pode estar na mesma sala que tu. Open Subtitles حسناً، أنا آسفة أن لديكِ مشاكل خاصة بوالدكِ ولكن علي الأقل يمكن لوالدكِ أن يتواجد معكِ في نفس الغرفة
    Tivemos sorte com ela. Podemos não ter com o teu pai. Open Subtitles لقد حالفنا الحظّ معها، ربّما لا يحالفنا الحظّ مع والدكَ.
    Agora, eu não sei se foi isso que aconteceu com o teu pai, mas é mais do que provável. Open Subtitles لكني لا أعلم ماحدث لأباك ولكنه من المحتمل حدوثه
    Fala com o teu pai outra vez, ou com um psiquiatra. Open Subtitles تحدثي إلى والدكِ مرة أخري أو طبيبكِ , أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more