Existem também dois grandes problemas com o uso da luz visível. | TED | الآن، هناك مشكلتين مهمتين جداً في استخدام الضوء المرئي. |
Mas há um problema muito estranho com o uso da luz visível para tentarmos explorar o universo. | TED | لكن هناك مشكلة غريبة للغاية في استخدام الضوء المرئي من أجل محاولة استكشاف الكون. |
Portanto, as suas atitudes para com o uso da força letal são muito diferentes. Penso que é bastante óbvio que a atitude deles para com o uso de armas não letais será também muito diferente do que se passa com a polícia. | TED | سلوكهم في استخدام القوة القاتلة ,مختلف تماما واعتقد انه واضح تماما ان سلوكهم في استخدام الاسلحة غير القاتلة سوف يكون مختلف ايضا عن سلوك الشرطة |
Tinha de se ter muito cuidado para que funcionasse numa série de linguagens diferentes, e ter cuidado com o uso de gradientes e bordas extravagantes porque tinha de esbater-se dignamente nos navegadores antigos. | TED | عليك الحذر لجعله يعمل في حزمة من اللغات المختلفة، وتوخي الحذر في استخدام التدرجات والحدود الوهمية لأنه يجب أن يتدرج بلطف في متصفحات الويب القديمة. |
Alguns dos meus favoritos: fazer recados fazendo apenas curvas à direita. (Risos) Ser extremamente criterioso com o uso do micro-ondas: se diz na embalagem três a três minutos e meio, vamos pôr menos do que isso. | TED | وإليكم بعض ما أفضله: قم بعمل مهام حيث عليك فقط عمل تحولات باليد اليمنى -- (ضحك) كن منطقيًا للغاية في استخدام الميكروويف: تقول توجيهات عبّوة الطعام، ثلاث إلى ثلاث دقائق ونصف ونحصلُ عليها كاملةً بوضعها على الجانب السفلي والشيء المفضل بالنسية إليّ وفيه نوع من المنطق إلى حدٍ ما |