Mas os gatos têm trabalhado lado a lado com os humanos há milhares de anos ajudando-nos, assim como nós os ajudamos. | TED | لكن القطط تعمل جنبًا إلى جنب مع البشر منذ آلاف السنين، تساعدنا بقدر ما نساعدها. |
Sabes, gostaria de te agradecer por me abrires os olhos a um novo mundo de comércio com os humanos. | Open Subtitles | هل تعرف,اريد ان اشكرك على فتح عيني على عالم شجاع من التجاره مع البشر |
Disseram-me que era um sujeito taciturno e que, em sua solidão, não falava muito com os humanos. | Open Subtitles | قيل لي أنه كان رجلاً قليل الكلام، في عزلته في منظمة الصحة العالمية، والآن ليس كثيراً في محادثة مع البشر. |
Agora os teus apoiantes estão a trabalhar com os humanos contra o resto de nós. | Open Subtitles | والآن يعمل مؤيدونكِ مع البشر ضد بقيتنا كلنا |
Ainda não fala e está pouco à vontade com os humanos. | Open Subtitles | انه لا يتكلم بعد ، وهو قليلا فزع حول البشر |
Não, talvez partilhemos a culpa com os humanos, mas não podemos mandá-la toda para cima deles. | Open Subtitles | لا ربما نتشارك بالذنب مع البشر لكن لن نُحمل الوضع كله لإبعادهم عنه |
Por isso vamos recuar no tempo e vou contar-vos sobre o nosso primeiro contacto com os humanos. | Open Subtitles | دعوني ارجع بكم بالوقت و أحكي لكم عن أول احتكاك لنا مع البشر. |
Tentar silenciar o Alex, a única voz que temos para falar com os humanos? | Open Subtitles | محاولتك لإسكات أليكس صوتنا الوحيد للتحدث مع البشر ؟ |
Tudo o que os vampiros querem é coexistir pacificamente com os humanos. | Open Subtitles | كل ما يبتغيه مصاصو الدماء هو التعايش السلمي مع البشر |
Que o segredo em coexistir com os humanos era apenas... comer o suficiente para sobrevivermos. | Open Subtitles | ان الطريقة المثاليه للتتوافق مع البشر كانت ان نأكل مايكفي للاستمرار |
Nunca entendi o desejo do meu marido de fazer as pazes com os humanos, mas, sempre respeitei os desejos dele. | Open Subtitles | لم افهم ابد رغبة زوجي لصنع السلام مع البشر لكني أحترمت أمنياته |
Esta é a única forma de evitarmos uma guerra com os humanos. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لتجنُب الحرب مع البشر |
Vejo-os a viver e a trabalhar lado a lado com os humanos. | Open Subtitles | أراهم يعملون ويعيشون جنبًا لجنب مع البشر |
A minha luta é com os humanos e com qualquer tolo que esteja do lado deles. | Open Subtitles | صراعى مع البشر و اى احد احمق كفايةً لكى يقف معهم |
Acredita que construir uma aliança com os humanos é a chave para sobreviver à Guerra dos Demónios. | Open Subtitles | يؤمن بأن الاتّحاد مع البشر هو مفتاح الفرج في حصار الشياطين. |
Para te provar que o plano ridículo dela de viver com os humanos devia morrer com ela. | Open Subtitles | لأثبت لك أن خطتها مثيرة للسخرية الذين يعيشون جنبا إلى جنب مع البشر يجب أن يموتوا معهم |
Passaste demasiado tempo com os humanos. | Open Subtitles | لقد قضيتَ وقتاً كثيراً مع البشر بالفعل |
As pessoas vêem dinossauros e seres humanos juntos, o que difere da teoria dos evolucionistas que afirmam que os dinossauros se extinguiram há 70 milhões de anos, e que não conviveram com os humanos. | Open Subtitles | الديناصورات والناس معا مما يناقض تمام الفكرة السائدة عند اصحاب هذه النظرية بأن الديناصورات انقرضت منذ 70 مليون سنة لذا لم تعش مع البشر |
Eles estão na Frota Colonial, com os humanos. | Open Subtitles | إنهم بأسطول المستعمرات مع البشر |
É um pouco assustadiço com os humanos. | Open Subtitles | فهو يحب اللعب حول البشر |