"com os jovens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع الشباب
        
    Quero viver o agora com os jovens. Não quero ficar para trás. TED أريد البقاء مع الشباب ومواكبتهم، لا أريد أن يتم تجاوزي.
    Mas porque é que professores, como Mrs. Russ, têm êxito com os jovens como aqueles que eu estudo? TED ولكن ماذا يفعل المعلمون أمثال السيدة روس كي ينجحون مع الشباب مثل الذين قمت بدراستهم؟
    Esse sentimento de terem falhas e defeitos está especialmente generalizado — falem com os jovens e vejam. TED ذلك الشعور بكونك ناقص ومَعْيُوب منتشر بكثرة فقط تحدث مع الشباب
    Não sei o que se passa com os jovens desta terra. Open Subtitles انا لا أعرف ما هى المسألة مع الشباب فى هذا المكان
    Não trabalhava com os jovens para encontrar mais vítimas. Open Subtitles لم يكن يعمل مع الشباب للبحث عن ضحايا
    Creio que através dos desportos... poderemos fazer contacto com os jovens da região e ajudar a incutir neles... alguns dos valores próprios da vida cristã. Open Subtitles وأظنّ أنّه من خلال الرياضات أيضًا سنكون قادرين على جعل التواصل مع الشباب في المنطقة وللمساعدة بغرس في نفوسهم
    Para fazer isso, é sempre importante começar por iluminar os sinais de aviso que geralmente ignoramos, e o nosso trabalho concentra-se na criação de conteúdos para abrir canais de conversa com os jovens. TED ولفعل ذلك، من المهم دائمًا البدء بإلقاء الضوء على علامات الخطر التي لا ننتبه لها غالبًا، ويركز عملنا على إنشاء المحتوى لبدء المناقشة مع الشباب.
    Não consigo competir com os jovens. Open Subtitles و لا استطيع التنافس مع الشباب الصغير.
    (Risos) É verdade, comunicamos com os jovens através de SMS, porque é assim que comunicam os jovens de hoje. TED (ضحك) و صحيح - أن طريقتنا للتواصل مع الشباب تكون بالرسائل النصية، لأن هذه هي الطريقة التي يتواصل بها الشباب.
    -Temos que conversar com os jovens... Open Subtitles (أمير)، عليك التحدث مع الشباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more