Antigamente, vivia seis meses com os meus homens antes de entrar em acção. | Open Subtitles | في الأيام الخوالي، عشت 6 شهور مع رجالي قبل الذهاب للمعركة.. |
Oxalá não se importe. Fiz uma vistoria ao barco com os meus homens. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لا تتدبّر، أنا كان لا بدّ أن أنظر حول السفينة مع رجالي. |
Fiquei a ver com os meus homens as milícias de civis a matá-los. | Open Subtitles | وقفت مع رجالي وسمح المدنيين لاتفيا لقتل في الغوغاء. |
Quando despertei, deparei comigo numa lúgubre cabeça-de-ponte, ... com os meus homens. | Open Subtitles | عندما استيقظت، وجدت نفسى على شاطئ موحش مع رجالى |
Se eu morrer, será aqui no campo de batalha, com os meus homens. | Open Subtitles | إذا مت ، سيكون هنا فى الميدان مع رجالى |
Ao amanhecer vou com os meus homens ao forte para defender-nos e lutar ali. | Open Subtitles | إلى الفجرِ أَذْهبُ مَع رجالِي إلى الجبهة لأحارب من هناك |
Eu sei que é, por isso quero lidar com isso á minha maneira, com os meus homens. | Open Subtitles | أعرف هذا , لهذا أتولى ذلك بطريقتي مع رفاقي |
Lembro-me de converças semelhantes com os meus homens quando perseguiamos os cabeças-de-toalha para os seus tariqs | Open Subtitles | اتذكر محادثه مماثله مع رجالي ونحن نتعب المقاتلين |
Se não te importares de esperar aqui com os meus homens, até eu voltar com ele. | Open Subtitles | إذا ما كنت تمانع الإنتظار مع رجالي حتى اعود وهو معي |
Não com os meus homens no terreno, nem com o pessoal do TOC. | Open Subtitles | ليس مع رجالي الذين يقاتلون او مع اولئك الناس في تلك المنطقة ؟ |
Sinto-me em casa no quartel com os meus homens. | Open Subtitles | أنا أكثر في المنزل في الثكنات مع رجالي. |
Quando estiver em zona de guerra com os meus homens, não irá distraí-los de nenhuma forma, entendido? | Open Subtitles | لذا، بينما أنتِ خارج الأسلاك مع رجالي لا تقومين بأي حال بتشتيت انتباههم, مفهوم؟ |
E não sairia a cavalgar com os meus homens em todas as oportunidades. | Open Subtitles | ولم أكن لأذهب مع رجالي في كل فرصه تسنح لي بذلك |
com os meus homens ao vosso lado, os vossos partidários irão unir-se e a comida e suprimentos irão aparecer. | Open Subtitles | مع رجالي خلفك وتجمع مناصريك الاكل والمعدات سيلحقون بكم |
No outro lado do rio, em Brooklyn, os bons cidadãos de Red Hook levantaram-se e lutaram ombro a ombro com os meus homens. | Open Subtitles | عبر النهر هناك في "بروكلين" مواطنو "ريد هوك" الصالحين قد وقفوا وحاربوا جنباً الى جنب مع رجالي |
Dêem-me só um minuto com os meus homens, por favor. | Open Subtitles | فقط اعنى دقيقة مع رجالى لو سمحت |
19, se me enforcar juntamente com os meus homens. | Open Subtitles | و تسعة عشر لو أعدمتنى مع رجالى. |
- Estava a cavalgar com os meus homens. | Open Subtitles | لقد كنت فى جولة بالخارج مع رجالى |
- Frank, já foi capaz de restabelecer contacto via rádio com os meus homens? | Open Subtitles | - فرانك، هل أنت قادرَ... ... إلىإعادةبدءإتصاللاسلكي مَع رجالِي لحد الآن؟ |
Estou de volta ao Afeganistão com os meus homens. | Open Subtitles | عُدت إلى "أفغانستان" مع رفاقي |
Saberia, se isso acontecesse com os meus homens. | Open Subtitles | أنا اعرف إذا شيء مثل هذا حدث إلى رجالي. |