"com os nossos pais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع ابوينا
        
    • مع والدينا
        
    • مع والديك
        
    Se não podemos viver com os nossos pais, não queremos viver com mais ninguém. Open Subtitles اذا كنا لا نستطيع العيش مع ابوينا لا نريد العيش مع اي احد آخر
    Se quiseres morar com os nossos pais outra vez, sobe. Open Subtitles اذا كنت تريد العيش مع ابوينا مرة اخرى , فدعنا نذهب
    Então, querias viver com a Hellyia na América, não com os nossos pais? Open Subtitles اذا فأنت كنت تريد ان تعيش مع هيليا في امريكا وليس مع ابوينا ؟
    E então podemos programar algo com os nossos pais. Open Subtitles لربّما يُمكننا عندها إعادة جدولة شيءٍ مع والدينا.
    Sim, no final da visita, no reencontro com os nossos pais, tomámos uma decisão e dissemos: "Vamos fazer greve de fome!" TED نعم، وفي نهاية الجولة، وعندما التقينا مع والدينا مرة أخرى، كلانا قام باتخاذ قرار، وقلنا: "سنقوم بالإضراب عن الطعام"
    O Matt e eu já viemos a estes montes com os nossos pais há muitos anos. Open Subtitles الآن، مات وانا اتينا لهذه الجبال مع والدينا كل حياتنا
    Mas quando não se pode ir ao cinema ou guiar um carro, ou ir à igreja com os nossos pais... Open Subtitles لكن عندما لا أستطيع ان أذهب للسينما او ان أقود السيارة أو الذهاب للكنيسه مع والديك
    - Quando veio a graduação ao restaurante ia bem mas com os nossos pais piorou. Open Subtitles و عندما حان وقت التخرج، كانت الأمور جيدة في مطعم عائلتنا. لكنها لم تكن كذلك مع والدينا.
    Estávamos num acampamento com... os nossos pais. Open Subtitles لقد كنا في رحلةٍ تخيميّة سويةً مع والدينا
    Como disse, é importante um de nós ficar-mos com os nossos pais. Open Subtitles كما قلتِ، من المهم أن يكون أحدنا مع والدينا في هذا الموسم
    E lidar com os nossos pais que tentam arranjar-lhe uma mulher. Open Subtitles والتعامل مع والدينا الذين يحاولون أن يجدوا له زوجة
    Não sei. Estamos de férias com os nossos pais. Open Subtitles لا اعلم نمضي الاجازة مع والدينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more