E gostaria de partilhar uma história de amor de 45 anos com os pobres, que vivem com menos de um dólar por dia. | TED | وأود أن أشارككم قصة حب دامت 45 سنة مع الفقراء الذين يعيشون على أقل من دولار يومياً |
Olha para estes rostos sorridentes. Ricos a rir com os pobres. | Open Subtitles | انظر إلى تلك الوجوه الباسمة الأغنياء يضحكون مع الفقراء |
Foi um desafio mas queria trabalhar com os pobres. | Open Subtitles | .. كان ذلك صعباً ولكنني أردت العمل مع الفقراء |
com os pobres da terra... eu quero definir o meu destino. | Open Subtitles | *مع الفقراء فى العالم* *أريد أن أعيش حياتى* |
Esqueces-te que trabalho com os pobres e desfavorecidos. | Open Subtitles | اني أعمل مع الفقراء والمحرومين |
Quero que a Juanita trabalhe com os pobres. | Open Subtitles | حسناً، أريد أن تعمل (خوانيتا) مع الفقراء. |
- Ambos vivemos com os pobres. | Open Subtitles | -كلانا يعيش مع الفقراء |