"com os seus amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع أصدقائك
        
    • مع أصدقاءه
        
    • مع أصدقائه
        
    • مع اصدقائه
        
    • مع اصدقائك
        
    • إلى أصدقائه
        
    • مع أصدقائهم
        
    • مع اصدقائها
        
    Ficou com um belo bronzeado jogando tênis com os seus amigos ricos. Open Subtitles حصلت على سمرة لطيفة من أثر لعب التنس مع أصدقائك الأغنياء
    Boa vida, mulheres, enquanto você está aqui sentado a apodrecer com os seus amigos cavalheiros. Open Subtitles .. بينما أنت تجلس هنا مع أصدقائك المحترمين
    Pessoalmente, acho que ter estado na farra com os seus amigos numa reunião de ex-alunos, não é nada de especial. Open Subtitles بالنسبة لي إن مرحكَ مع أصدقائك من الكلية ليس بالأمر الجلل
    Sentava-se com os seus amigos e contava histórias da sua família, que ele amava mais que tudo, e da qual ele se orgulhava. Open Subtitles كان يجلس مع أصدقاءه ويتبادلون الحكايات عن عائلته التي أحبها أكثر من أي شيء وكان فخوراً بها للغاية
    Levou-a almoçar com os seus amigos, poetas, artistas e músicos. Open Subtitles أخذها للغداء مع أصدقائه شعراء , فنانون، و موسيقيون
    Mostra o Senador Trent a negociar com os seus amigos do submundo. Open Subtitles هذا يظهر ترينت وهو يعقد صفقه مع اصدقائه فى عالم الجريمه
    Não, estávamos a jantar juntos quando... você deveria estar a beber... com os seus amigos no Duke's. Open Subtitles لا,لقد كنا نتعشى حيث كان المفترض بك ان تتعشى مع اصدقائك
    Não sei. Provavelmente lá em baixo a embriagar-se com os seus amigos, a divertir-se. Open Subtitles لستُ أدري , ربما ذهب هذا السكير إلى أصدقائه , للمرح قليلاً
    O que são tarefas multimédia? É o facto de que muitos de nós, muitos dos nossos filhos, estão a ouvir música ao mesmo tempo que pesquisam na Internet, enquanto falam no Facebook com os seus amigos. TED كيف يتم استخدام العديد من الأجهزة في آن واحد؟ معظمنا ومعظم أطفالنا ينسجمون مع سماع الموسيقى أثناء قيامهم بالبحث على الانترنت وفي نفس الوقت الذي يتحدثون فيه مع أصدقائهم على الفيس بوك.
    Um trabalhador que, enquanto você se arma em artista e diverte-se com os seus amigos, faz este país ir em frente. Open Subtitles الشخصُ الذي بينما أنت تمثل في الفن أو تستمتعُ مع أصدقائك, يدير أمور هذه البلاد.
    Para efeitos legais, e das nossas discussões com os seus amigos da lei, está senil e o Ray será o seu guardião. Open Subtitles لأغراض المحاكم والمناقشة مع أصدقائك في مجال القانون انت تخرف
    Vai depor amanhã e vai estar em casa a tempo de divertir-se com os seus amigos. Open Subtitles وتعود للمنزل لتتسكع مع أصدقائك وتشرب الجعة
    Tem zero a ver com trabalho... e eu tenho zero de desejos de sair com os seus amigos. Open Subtitles أنها ليست لها علاقة بالعمل وليس لديّ الرغبة في التسكع مع أصدقائك.
    vá jogar jogo de tolos com os seus amigos. Open Subtitles اذهب والعب كرة القدم مع أصدقائك
    com os seus amigos, não há problema. Open Subtitles اذهب و امرح مع أصدقائك لا بأس بهذا
    Porque o base não ia poder jogar mais com os seus amigos. Open Subtitles لأن الرامي لن يستطيع اللعب مع أصدقاءه مرة أخرى
    Eu pensei que ele estava com os seus amigos. Open Subtitles حسبتُ أنه كان مع أصدقاءه.
    Vamos verificar hotéis e falar com os seus amigos. Open Subtitles نحن سنبدأ بالتحقق من الفنادق والتحدث مع أصدقائه
    E se não me engano, pela conversa que ouvi com os seus amigos. Open Subtitles وإذا كنت سأصدق ما سمعته في محادثته مع أصدقائه
    O Mason ficou no clube com os seus amigos e agora ele assume isso, foi isso que aconteceu. Open Subtitles مويسن .. يريد ان تبقي فى النادي مع اصدقائه ولا يجيب على هاتفه
    você está se divertindo com os seus amigos do jogo de tolos na universidade, enquanto eu fico aqui sentada todo o dia sem ninguém para me acompanhar, excepto o Steve? Open Subtitles تتجول أنت مع اصدقائك بكرة الاغبياء في المدرسة بينما اجلس أنا هنا بلا رفيق يؤانسني
    Entretanto, comunica com os seus amigos panfletários em Londres sobre a praga da ameaça pirata, que lhe reúnem simpatizantes e apoiantes, que lhe vão solidificar a posição, e isso só vai incentivar o problema que estamos a discutir. Open Subtitles وفي الوقت نفسه، يرسل الكلام إلى أصدقائه الكاتبين في (لندن) بشأن كارثة الفراصنة. حيث يحظى هو بالتعاطف والدعم،
    Não, eles vão às manifestações, da mesma forma que iam antes, com os seus amigos, com as redes existentes, e às vezes fazem novos amigos para o resto da vida. TED لا، فهم يأتوا لتلك المظاهرات مثلما سبق مع أصدقائهم ومعارفهم الحاليين، وفي بعض الأوقات، يكونوا صداقات تدوم مدى الحياة.
    Não parava de dizer que queria brincar com os seus amigos. Open Subtitles لقد كانت تتحدث على انها كانت تود اللعب مع اصدقائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more