Antes de teres aparecido hoje, tive sexo com outro homem. | Open Subtitles | قبل ان تأتي اليوم مارست الجنس مع رجل اخر |
Descobri que ele apanhou a minha mãe na cama com outro homem. | Open Subtitles | بسبب هذا سمعت أنه رآى أمي مع شخص آخر في السرير |
E pensar que acabaste de passar dois dias com outro homem! | Open Subtitles | عرفتُ منذ يومين أنك كنتِ تقضين أيام مع رجل أخر |
A sorte ditou, que eu passasse o meu dia fora da prisão, fechado num espaço minúsculo com outro homem. | Open Subtitles | ولحظي الرائع أمضي يومي الوحيد خارج السجن في سيارة صغيرة برفقة رجل آخر |
Não fico contente por ela ter tido sexo com outro homem, mas não me importa, se isso a libertar. | Open Subtitles | أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا |
Eles informaram: "A noiva é bonita, mas está casada com outro homem." | Open Subtitles | عادوا بالإخبار : " العروس جميلة "لكنّها متزوّجة من رجل آخر |
A minha mulher fugiu com outro homem dois dias antes de virmos para Xangai. | Open Subtitles | لقد هربت زوجتي مع رجلاً آخر قبل يومين من موعد مغادرتنا لـ "شنغهاي". |
Relatório de perseguição: o suspeito está atrás de uma carrinha cinzenta com outro homem, possivelmente num encontro sexual. | Open Subtitles | المُطارد وراء شاحنة فضّية مع رجلٌ آخر , ربما لأعراض جنسية |
Ela sempre estava com outro homem. Ontem à noite também. | Open Subtitles | لقد كانت دوما بصحبة رجل آخر وكذلك ليلة أمس |
Na época, era casada com outro homem. | Open Subtitles | ووجدنا أنكِ كنتي متزوجة برجل آخر في هذا الوقت |
Há seis meses que não ouvia falar de ti depois vês-me com outro homem e serves-me Don Perignon. | Open Subtitles | لم أسمع عنك أي شيء منذ 6 اشهر ثم تراني مع رجل اخر وفجأة تصب لي كأساً من الشمبانيا |
O júri devia ter sabido que a vítima esteve com outro homem. | Open Subtitles | أنت تعلم في عميق قلبك بأنه كان على القضاة أن يسمحوا للمحلفين أن يعرفوا بأن الضحية كانت مع رجل اخر تلك الليلة |
Sabe que a sua esposa está a viver em Londres com outro homem. | Open Subtitles | هل تعرف بأن زوجتك تعيش مع رجل اخر في لندن؟ |
Está escrito na lei que, se durante o noivado uma mulher pecar com outro homem, ambos devem ser conduzidos aos portões da cidade e lapidados até à morte. | Open Subtitles | انه مكتوب في الناموس .. اذا اخطأت امراة اثناء فترة الخطبة مع شخص آخر يخرج الاثنان خارج المدينة |
Não posso acreditar que estou a falar de ter filhos com outro homem. | Open Subtitles | لا أصدق أنني أتحدث عن أنجاب أطفال مع شخص آخر. |
Talvez um dia a apanhes com outro homem e saberás exatamente o que o meu pai sentiu. | Open Subtitles | ربما يوماً ما ستدخل البيت لتراها مع شخص آخر وستعلم كيف .شعر أبي |
Tudo o que o Pop-pop sempre quis... foi ver-te com outro homem que não o papá. | Open Subtitles | فبإمكانها ان تنعتق منهما كل ما أراده جدي هو أن يراكِ مع رجل أخر بالإضافة إلى أبي |
Porque ele não me merece, posso dizer-te isso. Mas se ele alguma vez me apanhasse com outro homem, matava os dois. | Open Subtitles | لإنه لا يكترث بي إذا ما إستطاع أمساكي وأنا مع رجل أخر |
O homem do canil, garante que ele estava com outro homem. | Open Subtitles | الرجل في ملجاء الحيوانات متأكد للغاية أنه كان برفقة رجل آخر |
Ninguém me mata antes de eu apanhar a minha mulher a dormir com outro homem. | Open Subtitles | لا أحدَ سيقتلني.. حتى أجد زوجتي مع رجلٍ آخر. |
Terás uma mulher que não vive contigo, que teve um filho com outro homem. | Open Subtitles | أنت لديك زوجة لا تعيش معك والتي أنجبت طفلاً من رجل آخر |
Mas não vão eleger um homem cuja esposa anda a dormir com outro homem nas suas costas. | Open Subtitles | لكنهم لا ينتخبواً رجلاً تخونه زوجته مع رجلاً آخر من وراء ظهره لكنهم لا ينتخبواً رجلاً تخونه زوجته مع رجلاً آخر من وراء ظهره |
Acho que a minha mulher tem andado a atravessar a rua com outro homem. | Open Subtitles | اظن ان زوجتي تعبر الشارع بصحبة رجل آخر يا رباه. |
Estou para casar com outro homem! | Open Subtitles | سأتزوج برجل آخر |
Espero que não estejas online com outro homem. | Open Subtitles | أتمنّى بأنّك لست على الإنترنت مع الرجل الآخر. |