"com receio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خوفاً
        
    • خائفه
        
    • خشيت
        
    • خائفين
        
    • خوفا من
        
    As coisas que fizemos, as coisas que continuaremos a fazer, com receio de quebrar o ciclo. Open Subtitles الأشياء التي فعلناها الأشياء، التي سنستمر في القيام بها خوفاً من كسر الحلقة
    Abstive-me de revelar os meus ternos sentimentos, com receio de que não fossem correspondidos. Open Subtitles لقد أخفيت مشاعري لمده خوفاً من أن تُرفض
    A Lisa estava com receio, mas ainda será uma boa marinheira. Open Subtitles ليزا كانت خائفه في البدايه ولكن الاطفال سيكونون بحاره جيدين يوما ما
    Vi uma mãe com receio de perder o filho. Open Subtitles أتعلم ماذا رأيت انا ؟ رأيت ام خائفه من فقدان ابنها
    Parece que estava com receio de não estar aqui a fazer isto agora contigo se tivesse contado. Open Subtitles أخمن أنني خشيت من عدم تمكني القدوم إلى هنا وفعل هذا معكِ لو أني أخبرتكِ
    Mas, a verdade é que as pessoas na linha da frente, que deviam usar estes "softwares" e funcionalidades, estão céticas ou, até, com receio. TED لكن الواقع، هو أن المستعملين النهائيين، والذين من المفترض أن يستخدموا هذه البرامج والأدوات، يكونون مشككين أو خائفين.
    com receio de ficarem expostos, o Pentágono não quis o seu nome associado ao incidente, por isso, encobriram tudo. Open Subtitles أعتقد، خوفا من مزيد من العناوين البارزة وزارة الدفاع لم ترد أن تكون لها صلة بالحادثة لذا قاموا بتغطية الأمر
    com receio de possíveis revoltas, os Barões Ingleses regem os seus campos com tremenda brutalidade. Open Subtitles "خوفاً من التمرّد، حكمَ نبلاء إنجلترا إقطاعياتهم الولزيه بوحشية لاهوداة فيها."
    E agora a polícia de Nova Iorque sente-se intimidada, com receio de mandar parar e fazer revistas. Open Subtitles والآن باتت شرطة "نيويورك" ترتعد خوفاً يخافون حتى من إيقاف شخص لتفتيشه
    Estas ideias são bem conhecidas nos círculos académicos liberais, mas o clero, tal como eu, temos tido relutância em os transmitir com receio de criar tensões e divisões nas comunidades da nossa igreja, com receio de afetar a fé simples de crentes mais tradicionais. TED إن هذه الأفكار معروفة بشكل جيد في الأوساط الأكاديمية المتحررة, لكن رجال الدين من أمثالي كانوا مترددين بشأن إعلانها, خوفاً من خلق توتر وفرقة في مجتمعاتنا الكنسية, خوفاً من تثبيط إيمان المؤمنين من الناس العاديين.
    Pior ainda, nalguns países, as sociedades médicas influenciam os órgãos de acreditação para não reconhecerem o diploma da ELAM, com receio de que esses graduados lhes roubem os lugares ou lhes reduzam o número de pacientes e de receitas. TED و أسوء من كل شيء، في بعض البلاد تؤثر المجتمعات الطبية على هيئات الاعتماد كي لا تمجد لدرجة ELAM، خوفاً من أن يأخذ هؤلاء الخريجين وظائفهم أو يقللوا من أعداد مرضاهم و دخلهم.
    Têm medo de se levantar e dizer: "Sim, sou feminista," com receio do que esse rótulo significa, com receio de serem incapazes de viver segundo essas expectativas irrealistas. TED إنهن خشين أن يقفن ليقلن : "نعم، أنا مناصرة للمرأة" خوفاً من ما تعني هذه التسمية، خوفا من عدم القدرة على الارتقاء إلى مستوى توقعات غير واقعية.
    com receio de serem encontrados. Open Subtitles خوفاً من أن ينكشف
    A tua mãe estava com receio que não tivesses dinheiro. - Disse-me que deverias estar aqui. Open Subtitles لقد كانت امك خائفه الا يكون معك مالاً كفايا , لذا طلبت منى اتى الى هنا
    O quê, estás com receio de sujar as mãos? Open Subtitles ماذا, هل انتى خائفه من ان تتلوث يداكى؟
    Estás com receio de que a Rainha Isabel te volte a tirar o teu pai? Open Subtitles هل انتِ خائفه من ان الملكة اليزابيث ستبعدكِ عن والدكِ مجدداً؟
    Eu vi-a contigo e fiquei com receio que a noite passada não tenha significado nada para ti. Open Subtitles رأيتهامعكَ،و خشيت.. أنّ ما كان اللـّيلة الماضية عديم المعنى بالنسبة إليكَ.
    Eu estava com receio que, depois de fazermos sexo, eu começasse a enviar-te mensagens ou a ligar-te e tu dissesses: Open Subtitles لكنني خشيت بعد أن نمارس الجنس، إن بدأت أراسلك أو أتصل بك فستفكرين،
    Mas estava... com receio de ser demasiado velho para recomeçar. Open Subtitles ولكني كنت... ولكني خشيت بأنني أكبر من أبدأ من جديد
    Estávamos com receio que não fosses, sabes, aparecer. Open Subtitles ...كنا خائفين انك لن... انت تعرف انك لن تظهر
    Não, ele recusa-se a ver alguém, com receio de os infectar. Open Subtitles لا، وقال انه يرفض أن يرى أي شخص خوفا من العدوى إليهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more