"com roupas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بملابس
        
    • من الملابس
        
    Bem, pareces, mas com roupas diferentes, podias ser uma modelo. Open Subtitles لقد كنت كذالك, لكن قد تبدين عارضة بملابس مختلفة
    Acho que passei demasiado tempo com roupas de mãe e coberta de massa e manteiga de amendoim... Open Subtitles أظنّ أني قضيت الكثير من الوقت بملابس أمي القديمة، و أنا مغطّاة بالعجينة و الزبدة
    Não podemos devolver uma criança desaparecida, com roupas diferentes. Open Subtitles لا يمكننا أن نعيد طفل مفقود بملابس مختلفة
    Na semana passada regressaram 300 vagões com roupas. Open Subtitles الأسبوع الماضي 300 عربة قطار من الملابس عادت للفرز
    Eles me veriam sair com roupas para a caridade se esperassem mais um pouco. Open Subtitles كانوا سيرونني خارجاً مع حقيبة من الملابس مع نية حسنة لو انتظروا دقيقة أخرى
    Imaginem só se os nossos maridos nos vissem com roupas escuras, gastas e de estilo urbano, com cabelo viscoso e quase sem maquiagem? Open Subtitles أعني لماذا على أزواجنا أن يرونا بملابس بالية بألوان باهتة بشعر منكوش وبدون مكياج؟
    Estas miúdas não gostão de andar com roupas da época passada, confia em mim. Open Subtitles هؤلاء الفتيات لن يفعلوا شيئاً بملابس الموسم الفائت, ثقي بي
    Faz uma mala com roupas dele. Põe roupa para tempo quente. Open Subtitles وتملئين حقيبة بملابسه املئيها بملابس الشتاء
    Mas da forma como as russas andam por aqui, como bailarinas, com roupas justas ao corpo, Open Subtitles الأسلوب الذي تخرج به النساء الروسيات كالمتعريات بملابس ضيقة
    Vou viver o resto dos meus dias, com roupas caras e com minha esposa, andar em carruagens. Open Subtitles سأقضي أيامي بملابس أنيقة مع زوجتي الجميلة، أستقل العربات.
    Aquele corpo estava vestido com roupas de alta costura, certo? Open Subtitles مهلاً, الجثة وجدت بملابس من الماركات, صحيح؟
    Isto não é uma história de um anónimo sobrevivente de uma guerra, de anónimos refugiados, daquelas imagens estereotipadas que vemos nos jornais e na TV com roupas esfarrapadas, cara suja, olhos assustados. TED هذه ليست قصة لناج مجهول من الحرب ، أو لاجئين بلا إسم ، الذي نرى صورهم المعتادة في صحفنا وقنوات التلفيزيون بملابس مهلهلة ، ووجوههم متسخة ، والخوف في أعينهم .
    É melhor do que andar com roupas molhadas durante horas. Open Subtitles أفضل من السير بملابس مبتلة
    Vi um homem com roupas escuras. Open Subtitles لقد شاهدت رجلاً بملابس داكنة,
    Volte na segunda com roupas limpas. Open Subtitles وعد يوم الأثنين بملابس نظيفه
    - Só que com roupas melhores. - Nós... Open Subtitles . بملابس أفضل .. الآن نحن ..
    A Randy Jackson era apenas uma grande tartaruga do mar com roupas humana, já ouvimos. Open Subtitles كان (راندي) جاكسون) مجرد سلحقاة بحرية بملابس آدمية، سمعنا ذلك
    A minha mãe encontrou um saco com roupas novas no quarto da Ali. Open Subtitles -هل جُننتِ؟ أمي وجدت كيساً جديداً كلّياً من الملابس في غرفة نوم (آلي) -تمهّلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more