Recebi uma chamada a dizer que hospitais na área estão a informar ter múltiplos pacientes a dar entrada com sintomas concretos de contaminação radioactiva. | Open Subtitles | تلقيت لتوي اتصالا أن المستشفيات في المنطقة يبلغون عن مرضى عديدين أتوا مع أعراض تناسب التعرض للإشعاع. |
Causa perda de memória, com sintomas similares à demência. | Open Subtitles | مع أعراض مشابهة لخرف الشيخوخة. |
Mais noticias sobre os incidentes em Branfford... onde 98 pessoas já foram hospitalizadas com sintomas... com febre alta, coceiras e convulsões violentas... | Open Subtitles | () تطورات الأحداث الغريبة () في برانتفورد، نيو هامبشاير () هناك 98 شخص في المستشفى () مع أعراض () عدم التحكم نتيجة حمى غير مفسرة () مع نوبات طفح جلدي |
Tratei um preso com sintomas semelhantes quando ele tentou envenenar outro preso, com gás cloro. | Open Subtitles | عالجت سجينا مرة بأعراض مشابهة بعد ان حاول ان يسمم شريك زنزانته بغاز الكلور |
O homem está doente e está a ficar mais doente com sintomas de gripe. | Open Subtitles | الرجل مريض ويزيد مرضاً بأعراض مشابهة للإنفلونزا |
Não há camas para perseguidor com sintomas falsos. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عن سرير لأجل ملاحق لديه أعراض مزيفة. |
Um doente com sintomas tão graves? | Open Subtitles | مريض لديه أعراض بتلك الحدة؟ |