Mas com todas estas coisas estranhas, tens de ter cuidado. | Open Subtitles | ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر |
A minha mãe não entende porque não engordo, com todas estas sanduíches. | Open Subtitles | أمي تتسائل كيف لا أسمن مع كل هذه الشطائر |
Vês, com todas estas luzes desligadas, acho que não haverá problema. Tu podes... | Open Subtitles | رأيت ، مع كل هذه الأنوار المطفئة أعتقد أنك بأمان كامل ستطيع أن.. |
Tenho a certeza que estás fascinado com todas estas equações e fórmulas. | Open Subtitles | متأكّده حقاً بأنّك مسحور بكل هذه المعادلات والصيغ. |
Parece ter acertado o passo, a sério... com todas estas opções para fazer pontos quânticos biocompatíveis permitindo, portanto, que moléculas individuais sejam detectadas em células vivas. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يتردد، حقاً بكل هذه الخيارات المتاحة لصنع كمية نقاط متفاعلة مما تسمح للجزيئات الفردية أن يتم تعقبها في الخلايا الحية |
Talvez, se já tiver acabado de fazer sexo com todas estas miúdas. | Open Subtitles | نعم، ربما إذا انتهيت من ممارسة الجنس مع كل هؤلاء الفتيات. |
É, parece que, com todas estas caras bonitas, ela não quer que eu ande muito por aqui! | Open Subtitles | نعم، لقد طرق في بالي، مع كل هذا الجمال، لا تريدني أن أتجول هنا كثيراً. |
Porque perturbaram-me muito com todas estas falsas acusações. | Open Subtitles | لأنّكما أثرتماني جداً بكل تلك الادعائات الكاذبة |
com todas estas armadilhas e armas, prefiro voltar para a estrada. | Open Subtitles | مع كل هذه المصائد والأسلحة أفضل العودة إلى الطريق |
com todas estas compressas, já devia estar melhor. | Open Subtitles | ينبغي أن يتحسن مع كل هذه اللفائف والحشوات |
Mesmo com todas estas imagens, é difícil provar que ele matou alguém. | Open Subtitles | حتى مع كل هذه الصور، انها قفزة لاثبات انه قتل أي شخص. |
Por vezes com todas estas combinações gastronómicas inteligentes e servir os desejos das pessoas, alguém se limita a ficar magoado. | Open Subtitles | أحيانا مع كل هذه المجموعات الذواقة الذكية والتي تلبي رغبة الناس، شخص ما ملزم بأن يتأذى. |
com todas estas coisas horríveis na minha vida, neste momento, porque me sinto tão sortuda? | Open Subtitles | مع كل هذه الاشياء المريعـه في حياتي بـ الوقت الحالي لماذا اشعر بأني محظوظه جدا؟ |
Gostaria de te ver e experimentar com todas estas interrupções. | Open Subtitles | أودّ أن أراكِ تستخدمين واحدة من هذه الأشياء اللعينة، مع كل هذه المقاطعات. |
com todas estas informações, o OKCupid pode perceber se duas pessoas se darão bem. | TED | مع كل هذه البيانات يمكن ل "أوك كيوبيد" أن يعي و يدرس كيف سوف يتوافق الشخصان |
Sim, assim que eu descobrir o que fazer com todas estas coisas. | Open Subtitles | نعم، حالما أعرف ما الذي سأفعله بكل هذه الأغراض |
Hoje, meninos e meninas, com todas estas coisas e um par de elásticos. | Open Subtitles | اليوم , يا أولاد ويا بنات , بكل هذه الأشياء .. ومجموعة من الأشرطة المطاطية |
Mas, se não se importar... de lidar com todas estas alterações, teria todo o prazer em arranjar-lhe uma nova chave. | Open Subtitles | ولكن.. إن لم تكن تمانع بكل هذه التجديدات، |
Vim para aqui com todas estas ideias e estes estúpidos preconceitos. | Open Subtitles | -لا أريدك أن تفعل. لقد جئت الى هنا بكل هذه الأفكار وهذاالإجحافِالغبيِ. |
Mas o que é que vou fazer com todas estas raparigas em bikini incrivelmente boas e que estão quase a ficar completamente pedradas? | Open Subtitles | لكن ماذا أفعل مع كل هؤلاء الفتيات المثيرات مرتديات ملابس السباحة، إنهم على وشك أن ينتشوا حتى يفقدون عقلهم؟ |
Vai ficar muito barulhento aqui com todas estas pessoas. | Open Subtitles | سوف يكون روائح كريهة هنا مع كل هؤلاء الناس |
A justiça tem sido lenta por aqui com todas estas permissividades. | Open Subtitles | العدالة كانت بطيئة في هذه الأجزاء مع كل هذا التسامح تمت |
Só estava a tentar preencher um vazio com todas estas mulheres nuas. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول ملأ فراغ بكل تلك الفتيات العاريات |