"com todos estes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بكل هؤلاء
        
    • مع كل أولئك
        
    • مع كل هذه
        
    E agora, com todos estes advogados impressionantes, estão a tentar dizer-vos que as minhas patentes tinham expirado, que o gabinete de patentes cometeu um erro, não uma, nem duas, mas sim cinco vezes, quando emitiu as minhas patentes. Open Subtitles والآن بكل هؤلاء المحامون الرائعون هنا يحاولون اخباركم بأن براءة اختراعي منتهية أن مكتب الترخيص ارتكب خطأ
    Misturarmo-nos com todos estes retardados de bicicleta? Open Subtitles أن تختلط بكل هؤلاء المجانين على دراجاتهم..
    Se for até lá com todos estes tipos, não vai correr tudo bem. Open Subtitles سوف تذهب بكل هؤلاء الرجال، لن يمضي الأمر بشكل صحيح
    Ter de admitir publicamente casos com todos estes homens. Open Subtitles الاضطرار للاعتراف علنا بالعلاقات مع كل أولئك الرجال
    Como é que eu sei que esteve em contacto com todos estes empregadores? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك حقاً قد تواصلتَ مع كل أولئك المشغّلين؟
    com todos estes novos dados, o que significa ser mulher? TED مع كل هذه البيانات الجديدة، ماذا يعني أن تكون امرأة؟
    Se for até lá com todos estes tipos, não vai correr tudo bem. Open Subtitles سوف تذهب بكل هؤلاء الرجال، لن يمضي الأمر بشكل صحيح
    com todos estes depoimentos médicos a apoiar a acusação, como pode não me ter dito que um médico assistira ao exorcismo? Open Subtitles مع كل هذه الشهادات الطبية التي تدعم أقوال الإدعاء لماذا لم تخبرني أن الدكتور حضر الطقوس؟
    Se bem que, com todos estes feitos, há uma que sempre te escapou. Open Subtitles مع كل هذه الإنجازات فهناك عائق واحد دائماً يعيقك
    Como posso saborear o meu café da manhã... com todos estes peixes nojentos privando os meus sentidos reais? Open Subtitles مع كل هذه الوحشية ورائحة الأسماك التي تهاجم أحاسيسي الملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more