Com tudo o que aconteceu, precisa de ter toda a força policial. | Open Subtitles | مع كل ما حدث, أنت بحاجة لكل القوات التي تحصل عليها |
Com tudo o que aconteceu é assim que vais dizer-me? | Open Subtitles | مع كل ما حدث بيننا هكذا أنت تقولها لى ؟ |
Com tudo o que aconteceu, não tenho a certeza de nada. | Open Subtitles | مع كل ما حدث لست متأكده بخصوص كل شيء |
Com tudo o que aconteceu, sinto como se combatêssemos um mal sem fim. | Open Subtitles | بكل ما حدث لا يمكنني سوى الشعور كأننا نقاتل شراً من دون نهاية |
Não sei se, Com tudo o que aconteceu, devíamos confiar nas testemunhas de outras pessoas. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إذا بكل ما حدث يجب أن نثق بأعضاء الآخرون |
Com tudo o que aconteceu, o Louis acha que é importante que tenhamos um novo começo. | Open Subtitles | مع كل ما حدث لويس " يشعر انه من المهم " ان نحظى ببداية جديدة |
Suponho que, tenho de me perguntar, Com tudo o que aconteceu no ano passado, foi capaz de pegar nessas experiências e usá-las para moldar a sua personagem? | Open Subtitles | اعتقد انني وصلت الى أتساءل مع كل ما حدث خلال العام المنصرم، هل كان قادرا على اتخاذ تلك التجارب واستخدامها لتشكيل شخصيتك؟ |
Mas nestes últimos dias, Com tudo o que aconteceu, cheguei a pensar que não lhe ias falar. | Open Subtitles | ولكن في هذه الأيام القليلة الماضية مع كل ما حدث ... ظننت أنني لن أقول له. |
Com tudo o que aconteceu com o Sr. Chuck e a Mna. Serena, também sei que quer sair do escape. | Open Subtitles | مع كل ما حدث مع (تشاك) و (سيرينا) فإنني أعلم بأنك تريدين التهرّب خلسة |
Com tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | انت تعلم مع كل ما حدث |
- Com tudo o que aconteceu... | Open Subtitles | ...أنا أقصد، مع كل ما حدث |
Mas Com tudo o que aconteceu, eu só... | Open Subtitles | ولكن بكل ما حدث, إنه مجرد... |