Tem direito a falar com um advogado antes de lhe fazermos perguntas. | Open Subtitles | لديك الحق بالكلام مع محامي للأستشارة قبل أن نسأل أي أسئلة |
Falou com um advogado que disse que o iam deportar. | Open Subtitles | تَكلّمَ مع محامي هجرةِ وهو قالَ بأنّهم يُبعدونَه. |
Quando alguém fala de um assunto delicado com um advogado, como tu, quando é que a parte da confidencialidade entra em jogo? | Open Subtitles | عندما يناقش شخص ما حالة حسّاسة مع محامي مثلك متى يلزم المحامي بسرية الموكلّ |
Ganho o dobro disso se falar com um advogado. | Open Subtitles | أستطيع الحصول على الضعف إذا ذهبت إلى محامي. |
Falei com um advogado e vamos processá-los por milhões. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع محامٍ, سنرفع دعوة قضائية بالملايين |
Tem o direito de falar com um advogado e de ter um advogado presente durante o interrogatório. | Open Subtitles | يحق لك التحدث إلى محامٍ وأن يكون المحامي حاضراً خلال أي استجواب |
Mrs. Garth, Hamilton e Cal, vieram ao meu escritório com um advogado. | Open Subtitles | (سيدة (جارث) ، (هاملتون و كال جاءوا إلى مكتبي مع المحامي |
Até ele entrar num tribunal com um advogado a dizer que tudo o que estava no PDA eram apenas apontamentos para um romance sobre espiões que ele planeava escrever. | Open Subtitles | حتى يدخل إلى محكمة مع محامي ليقول أن كلّ شيء في حاسوب الجيب كان مجرد ملاحظات لرواية عن التجسس كان يخطط لكتابها |
Bem... Marquei um encontro com um advogado da imigração para amanhã às 11h. -Não. | Open Subtitles | لقد حددت موعداً مع محامي هجرة غداً عند الحادية عشرة |
- É melhor falar com um advogado. - Eu sou advogada. | Open Subtitles | أنا محامية.إذن أنت تتحدث مع مع محامي الآن |
Encontrou-se com um advogado de divórcio no dia 23 de fevereiro? | Open Subtitles | هل إجتمعتى مع محامي الطلاق في الـ 23 فبراير؟ |
Tive uma consulta breve com um advogado de divórcio, poucos dias depois de surgirem as alegações contra o meu marido, | Open Subtitles | كان عندي إستشارة قصيرة مع محامي طلاق بعد أيام قليلة من هذه الادعاءات التي ظهرت ضد زوجي |
Não faz mal ser mal-educado com um advogado de um cartel. | Open Subtitles | المبدأ الأصلح إنه عليك أن تقلقى أكثر من أن تكونى سيئة مع محامي العصابة |
Tem o direito de falar com um advogado antes de falar com a polícia. | Open Subtitles | لديكِ الحق في التكلم إلى محامي قبل أن تتكلّمي إلى الشرطة |
Têm o direito de falar com um advogado e ter um advogado presente durante qualquer interrogatório. | Open Subtitles | يحق لكما التحدث إلى محامي و يمكنكما احضار محامي أثناء الاستجواب |
John mandava-o embora e tínhamos de falar com um advogado. | Open Subtitles | من الممكن أن يخبرك جون أن تغرب عندئذ سنذهب إلى محامي. |
Eu acho que devemos primeiro falar com um advogado. | Open Subtitles | أظن أن علينا في البداية أن نتكلم مع محامٍ. |
E quero falar com um advogado imediatamente. | Open Subtitles | ابقى بعيدًا عني أريد الحديث مع محامٍ الاَن |
A família está aqui com um advogado. Temos de acusá-la ou dispensá-la. | Open Subtitles | عائلتها هنا مع محامٍ إمّا أن نتهمها أو نطلق سراحها. |
Tem o direito de falar com um advogado antes de falar com a polícia. | Open Subtitles | لديك الحق في التحدث إلى محامٍ قبل أن تتحدث للشرطة |
Eu sei que é difícil, eu também tenho uma filha, e a senhora tem o direito de falar com um advogado. | Open Subtitles | أعلم أن هذا صعب لدي طفلة أيضا ولديك كل الحق في التحدث إلى محامٍ |
Falei com um advogado da Amnistia esta tarde. | Open Subtitles | تحدثت إلى محامٍ من منظمة العفو الدولية هذه الظهيرة |
Falei com um advogado esta manhã. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المحامي صباح اليوم. |