"com um bando de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع مجموعة من
        
    • مع حفنة من
        
    Poderia eu filmá-la como ela queria com um bando de mascarados prevertidos? Open Subtitles هل بإمكاني أن أصورها كما أرادت مع مجموعة من مجانين الجنس؟
    Agora, tenho horas extraordinárias com um bando de analfabetos! Open Subtitles والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة
    Agora, tenho horas extraordinárias com um bando de analfabetos. Open Subtitles والآن يكافئوني بمضاعفة عملي مع مجموعة من الجهلة
    Acabei de apanhar boleia com um bando de ganzados. Open Subtitles فقط مربوط مطية مع حفنة من مدمنون مخدرات.
    Mas, é um...trabalho admirável, voluntariar-se com um bando de criminosos como aquele. Open Subtitles ولكن ذلك عمل بديع، أن تتطوّع مع حفنة من المجرمين هكذا
    Há demasiado tempo que brincas aos reis com um bando de crianças. Open Subtitles إنّك تعلب دور ملك مع حفنة من الأطفال منذ وقت طويل
    Um garoto do seu porte saindo com um bando de auxiliares, sendo calouro. Open Subtitles فتى في مثل منزلتك ينضم مع مجموعة من المساعدون
    Que não incluíam saltar de editor em editor com um bando de amigos. Open Subtitles والتي تتضمن عدم التنقل من ناشر الى ناشر مع مجموعة من الاصدقاء
    O que te deixaria com um bando de "cegos". Open Subtitles مما يتركك مع مجموعة من الاشخاص عديمى اسنان، عميان
    Quando se passa algum tempo com um bando de nómadas espaciais, começa-se realmente a apreciar o que se tem. Open Subtitles اقض وقتاً كافياً مع مجموعة من بدو الفضاء لتدرك قيمة النِعم التي لديك
    E tenho um pressentimento que o Victor poderia visitar-te mais vezes se não passasses o tempo todo a falar com um bando de advogados mortos. Open Subtitles وعندي إحساس أن فيكتور قد يزورك مرات أكثر إذا لم تضيعي الوقت في التحدث مع مجموعة من المحامين الموتى
    Quando tinha a tua idade, tive de ficar numa sala de audiências com um bando de estranhos e contar-lhes de que maneiras é que ele abusou de mim. Open Subtitles عندما كنت بعمركِ, كان علي أن أقف في قاعة المحكمة مع مجموعة من الغرباء وأخبرهم بجميع الطرق التي أسائني فيها
    Eu sei que vieste desde Nova Iorque só para me visitar, mas... mas vou meter-me na coca e fazer sexo com um bando de corretores da bolsa. Open Subtitles , أعرف بأنك أتيت كل هذا الطريق إلى نيويورك لزيارتي لكنني سأقوم بجنس فموي وأمارس الجنس مع مجموعة من سماسرة البورصة
    Preciso de mais ou terei de o prender hoje à noite com um bando de tipos que detestam violadores. Open Subtitles أحتاج للمزيد أو سأضطر لإحتجازك الليلة مع مجموعة من الأشخاص لا يحبون المتحرشين.
    Estou a fugir com um bando de nerds numa carrinha que cheira a mijo de cão. Open Subtitles أنا هاربة مع مجموعة من المهووسين في شاحنة رائحتها تُشبه شوربة كلب.
    Querias saber o que é que o Cooperton estava a fazer com um bando de extremistas? Open Subtitles كنت تريدين أن تعرفى ماذا يفعل كوبرتون مع حفنة من المتطرفين ؟
    Celebrar o casamento da nossa filha com um bando de putos da Preparatória... Open Subtitles الأحتفال بزواج أبنتنا مع حفنة من الاطفال في المدرسة الإعدادية
    Não tenho intenções de viajar com um bando de putos barulhentos. Open Subtitles الآن , أنا عندي أي نوايا من السفر مع حفنة من صراخ غير الأسوياء.
    Porque agora andas a passar o tempo na casa do Walter White com um bando de pessoas estranhas, que nunca tinhas mencionado antes. Open Subtitles مع حفنة من الغرباء الذين لم تذكُريهم أبداً
    -Tudo bem, estás prontinho para conviver com um bando de maníacos? Open Subtitles حسنا أنت مستعد للخروج مع حفنة من المجانين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more