Tenho um problema com um colega paroquiano. Ele... Perdeu o respeito. | Open Subtitles | أواجه مشكلة مع زميل من أبناء الأبرشية لقد فقد الاحترام |
Foi intempestivo da sua parte ter um caso com um colega. | Open Subtitles | لم يكن معتدلا منك أن تكوني على علاقة مع زميل. |
Costumava jogar com um colega que era meu amigo. É provavelmente o melhor com quem eu alguma vez joguei. | Open Subtitles | كنت ألعب مع صديق زميل لي في العمل ولعله أفضل من واجهت |
Estou a falar com um colega, já vou. | Open Subtitles | تيا أنا فقط أتكلم مع صديق سأكون بالداخل |
Há semanas, estive com um colega que estava a tentar escolher uma pérola taitiana que queria oferecer à sua maravilhosa mulher Natasha. | TED | قبل بضعة اسابيع، كنت مع أحد زملائي الذي كان يحاول أن يقرر أي لؤلؤة من تاهيتي يريد أن يهديها لزوجته الرائعة ناتاشا. |
Vai ter a honra de trabalhar com um colega prisioneiro. | Open Subtitles | هل عندك مشكلة في التعاون مع زميلك السـجين؟ |
Flash, não consigo deixar de pensar que estou a falar com um colega cientista. | Open Subtitles | فلاش"، لا يمكنني ذلك ولكنّني أشتبه بالأمر" أنا أتحدّثُ مع زميلي العالِم |
10 anos depois, Judy teve um caso com um colega. | Open Subtitles | حسنا,بعد 10 سنوات جودي أجرت علاقة غرامية مع زميل |
A filha de Alice disse-me que, cada vez que Alice discutia com um colega cientista, eles faziam-na pensar e pensar e pensar outra vez. | TED | ابنة أليس أخبرتني بأنه كل مرة أليس تواجهت مع زميل باحث، جعلوها تفكر وتفكر مرة بعد أخرى. |
Como se lida com um colega por quem se sente alguma coisa? Positiva ou negativa. | Open Subtitles | كيف تتعاملين إذاً مع زميل تكنين له مشاعر إيجابية أو سلبية؟ |
Quero que saibas que falei com um colega para que outra pessoa se encarregue das tuas sessões. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أننى تحدثت مع زميل كى يجد لك طبيب أخر يتولى علاجك |
Na verdade, fui enterrada viva num carro há poucos meses com um colega. | Open Subtitles | لقد دفنت على قيد الحياة في سيارة منذ أشهر قليلة مع زميل. |
Não, na verdade fui com um colega da Faculdade de Direito. | Open Subtitles | لا, ذهبت مع صديق من كلية القانون |
Vim almoçar com um colega. O tailandês continua de pé? | Open Subtitles | الغذاء مع صديق ، هل أنت مستعد؟ |
- Almoço. com um colega. - Pode ser tailandês? | Open Subtitles | الغذاء مع صديق ، هل أنت مستعد؟ |
Na outra noite saí com um colega onde trabalho no jardim zoológico. | Open Subtitles | في تلك الليلة خرجت مع صديق الذي كان يعمل معا على .. ... العمل في حديقة حيوان. |
Falei com um colega da Homicídios, e ele disse que Shelley parou o sargento Ross há cerca de um mês e multou-o e depois acabou por passar mais 3 multas depois que percebeu que era seu torturador da escola. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع صديق من مكتب الإنحارات (و قد أخبرني أن (شيلي) أوقف الرقيب (روس من حوالي شهر تقريبا و أعطاه مخالفة |
Tive um contrato de consultoria que partilhei com um colega que é completamente diferente de mim. | TED | كان لدي عقد استشاري تشاركته مع أحد زملائي وهو مختلف عنّي إلى حد كبير |
Estou a ter dificuldade em fazer amizade com um colega de trabalho, por isso, estou a fazer uma pesquisa para perceber porque é que os meus amigos atuais gostam de mim. | Open Subtitles | إنّي أواجه قدرا من الصعوبة في توطيد علاقتي مع أحد زملائي في العمل ولذلك إقوم ببحث بسيط لأفّهم بشكل أفضل لماذا يحبّني أصدقائي الحاليّون |
Talvez tenham tido um desentendimento com um colega ou tenham um outro assunto no pensamento. | Open Subtitles | ربما كنت على خلاف مع زميلك أو هنالك مشكلة أخرى تدور في خلدك |
Estava a jantar com um colega, Danny Kahneman, vencedor do Prémio Nobel, e confessei-lhe envergonhado que partira a janela e me esquecera do passaporte. O Danny confessou-me que andava a treinar algo chamado retrospetiva prospetiva. | TED | كنت أتناول العشاء مع زميلي داني كانيمان، الحائز على جائزة نوبل وقد أخبرته وأنا محرجاً نوعاً ما عن قصة كسرى للزجاج وكما تعلمون، نسيان جواز سفري، وأخبرني داني أنه كان يتدرب على شيء يدعى الإدراك المتأخر المتوقع |