Um homem com um coração tão grande que deixou de parte a sua própria miséria para ajudar duas pessoas. | Open Subtitles | رجل مع قلب كبير جداً يخطو خارج مملكته لمساعدة شخصين بحاجة له |
O presságio mais inócuo pode ser o prenúncio de desgraça, e pode chegar ao mais sedutor dos pacotes, com um coração que bate de puro engano. | Open Subtitles | اكثر فأل حسن قد يكون مبشراً بالموت و ربما يأتي على شكل مجموعة مغرية مع قلب ينبض بالخداع النقي |
Nunca mais pensei ver este mundo. Não com um coração a bater. | Open Subtitles | ما ظننت أنّي سأرى هذا العالَم ثانيةً لا سيّما بقلب نابض |
Há um fio de ouro com um coração de ouro... Correcção, meio coração. | Open Subtitles | على قمته قلادة ذهبية بقلب ذهبي، تصحيح، نصف قلب ذهبي |
Sim, sou uma rapariga burra, por não ter visto mais cedo que vós sois apenas um cobarde com um coração cheio de medo. | Open Subtitles | نعم أنا فتاه ساذجه لأننى لم أرى بوضوح أنك لست أكثر من جبان ذو قلب ملئ بالخوف |
Uma rapariga com um coração transplantado a descer por uma árvore. | Open Subtitles | بالتأكيد، الفتاة ذات القلب المزروع تزحلقت على شجرة |
Um tipo estranho de bruxa, com um coração bom e amoroso. | Open Subtitles | ! يالها من ساحرة غريبة إنها ذات قلب محب وعطوف |
Nunca conheci ninguém com um coração como o desse tipo. | Open Subtitles | لم أقابل ابداً رجل له قلب كقلب هذا الرجل |
É com um coração pleno de amor e gratidão que, agora, vos deixo. | Open Subtitles | وإنه مع قلب مليء بالحب والإمتنان وذلك إنني أودعكم الآن |
O amor revolucionário exige que respiremos e que façamos força através do fogo com um coração de guerreiro e os olhos de um santo para que um dia... | TED | الحب الثوري يتطلب منا التنفس والدفع خلال الألم مع قلب المحارب وأعين القديس لذلك يوماً ما... |
Era o policia mau com um coração de ouro. | Open Subtitles | لقد كان ذلك الشرطي السيء مع قلب من ذهب |
Ele é um ex-ativista com um coração sangrando e muito tempo. | Open Subtitles | وهو ناشط سابق مع قلب ينزف وقتا طويلا. |
Temos ouvido falar da prostituta com um coração de ouro mas, o que há de uma com grande memória? | Open Subtitles | كلنا سمعنا عن العاهرة مع قلب من ذهب... لكن ماذا عن واحدة مع سجل كامل؟ |
Tudo o que cada um busca com um coração puro, dá seguramente a cada um. | Open Subtitles | اذا سألت بقلب صافي فسوف يتحقق سألك بالتأكيد |
Renasci então com um coração cheio e enterrei-o no seu próprio sangue. | Open Subtitles | وكبرت مرة أخرى بقلب جديد ودفنته فى دمائه |
Eu sei que nem sempre entendi o teu plano... mas eu pergunto-te... com um coração partido... por favor, ajuda-me a aceitar isto. | Open Subtitles | أعلم أننى لا أعرف ما مقدر لى ولكنى أسألك بقلب محطم |
Um, jovem, príncipe Maratha, com um coração para a revolta e um gosto especial por sangue inglês. | Open Subtitles | أمير ماهراتا , بقلب ثائر تواق للدم لاإنجليزي |
ou um velho inimigo com motivos secretos ou um filho crescido com um coração clemente. | Open Subtitles | أو عدوّ قديم مخفيّ .. أو إبن بالغ بقلب متسامح |
Sem mentiras, nem decepção, sem magoar alguém, com um coração mais vulnerável, para confiar em falso, em prejuízo dela. | Open Subtitles | بدون كذب , وبدون خداع ليس من المحتمل لشخص ما ذو قلب حساس أن يعمد بشكل خاطيء إلى الإضرار بها |
Sabe daquela coisa: "prostituta com um coração de ouro." | Open Subtitles | اتعرف ان هذه العاهره ذو قلب بارد ؟ |
Quer dizer, nunca tinha percebido que por trás dessa cara de durão tivesse um homem doce, agradável e, gentil com um coração de ouro. | Open Subtitles | ما أقصده أني لم أعلم أن وراء ذلك رجل عطوف ولطيف وطيب رجل ذو قلب حساس |
Praga é uma rapariga bonita com um coração frio. | Open Subtitles | براغ مثل الفتاة الجميلة ذات القلب البارد |
És uma miúda maravilhosa, uma rapariga linda, com um coração tão espantosamente bondoso. | Open Subtitles | أنت فتاة رائعة وجميلة ذات قلب عطوف بشكل مفاجئ |
Ninguém com um coração poderia fazer o que você faz. | Open Subtitles | لا أحد له قلب يمكن أن يفعل ما تفعله |