"com um corpo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع جسم
        
    • بجثّة
        
    • مع جثة
        
    • مع وجود هيئة
        
    Um homem muito lindo com um corpo perfeito... e que eu gosta de levar ao cinema. Open Subtitles .سأدّعي بأنّك رجل ,رجل جميل جداً مع جسم ممتاز
    com um corpo tão espectacular como esse, podes fazer imenso dinheiro como modelo. Open Subtitles مع جسم جيد جداً مثل ذلك يمكن أن تصنعي بنك جدي كعارضة
    Lidamos com um corpo molhado, após 24h submerso, uma camada de pele solta-se. Open Subtitles نحن نتعامل مع جسم رطب، لذا بعد 24 ساعة من التغطيس، الجلد يُفصل من الأدمة
    Ele nem saberia o que fazer com um corpo. Nunca lhe ensinei como se desfazer... Open Subtitles ما كان ليعرف ما يفعله بجثّة ما، لم أعلّمه كيف يتخلّص...
    Não foste tu que ficaste preso numa casa de droga com um corpo que foi usado como comida para cães. Open Subtitles في منزل الفخ مع جثة الذي أكلت منها الكلاب
    E com um corpo como este, é melhor acreditares que eu sei como me proteger. Open Subtitles - مع وجود هيئة من هذا القبيل، كنت تعتقد أفضل وأنا أعلم كيفية حماية نفسي.
    De certeza que queres comer tanto bolo, com um corpo assim? Open Subtitles هل انت متأكد انك تريد ان تأكل الكثير من الكيك مع جسم كهذا ؟
    Na verdade, com um corpo deste tamanho, preciso do meu assistente e dei-lhe a tarde de folga quando o Jake apareceu. Open Subtitles في الواقع مع جسم بهذا الحجم أحتاج مُساعدتي وأعطيتها بقية ما بعد الظهر إجازة
    E ela é uma tipa quente, com um corpo maravilhoso. Open Subtitles إنها مثيرة صغيرة ولطيفة مع جسم ممتلئ
    Ele é um perdedor... com um corpo no formato de um ovo mole, mas com pêlos. Open Subtitles هو خاسر لعين مع جسم مثل بيض "كادبري" يشبهه فقط مع شعر يغطيه
    Diria madeirento com um corpo médio juntamente com um toque... Open Subtitles انها خشبية مع جسم متوسط يوحي إلي
    com um corpo cansado e, sem dúvida, um braço dorido, a multidão, mais de 56.000 pessoas, incentiva-o a fazer o quase impossível. Open Subtitles لكن مع جسم مرهق ، لاشك في ذلك ...و ذراع متألمة ...الآن ، هذا الحشد الكبير، أكثر من 56.000 يأصلون لبيلي تشابل ، للقيام بشبه المستحيل
    com um corpo a envelhecer de cansaço. Open Subtitles مع جسم يشيخ بسرعة زائدة
    Andar às voltas com um corpo na bagageira com este calor não é nenhum plano. Open Subtitles التجوّل بجثّة داخل صندوق سيّارتكَ في هذا الحرّ...
    A maioria dos assassinos não conduzem por ai mais do que 20 minutos com um corpo no carro deles. Open Subtitles الآن أكثر القتلة لا يريدون التجول لأكثر من 20 دقيقة مع جثة ميت بالسيارة
    A polícia está em minha casa com um corpo. Open Subtitles الشرطة فى منزلي مع جثة.
    Temos um problema com um corpo. Open Subtitles . لدينا مشكلة هنا مع جثة
    Posso lidar com um corpo a mexer-se e mesmo um que se levante e saia, mas quando começam a falar sobre o outro corpo, a ser duplicado... Open Subtitles أستطيع التعامل مع هيئة نقله و حتى مع وجود هيئة الحصول على ما يصل وترك، ولكن عندما نبدأ الحديث عن جسمه الأخرى، يتم تكرار ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more