"com um miúdo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع طفل
        
    • مع فتى
        
    • مع ولد
        
    • مع صبي
        
    Trocaste de lugar com um miúdo milionário que se parece contigo? Open Subtitles أتبادلت المكان مع طفل مليونير والذي صادف أنه يشبهك ؟
    Queres guiar cinco horas com um miúdo a vomitar no teu Mercedes novo? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تقود لمدة خمس ساعات مع طفل مريض، وجالس في المقعد الخلفي؟
    Estás triste, eu sei Mas não posso arriscar com um miúdo como tu Open Subtitles لذا أنت تشعرين بالأسى حسنا، ولكن لا يمكنني أن أجازف مع طفل مثلك
    Tenta passá-lo com um miúdo de 11 anos que só sabe queixar-se. Open Subtitles حاول أنفاقها مع فتى بعمر 11 سنة ولا يفعل سوى التذمر.
    Andava a brincar às casinhas com um miúdo de 19 anos? Open Subtitles ما الذي تفعله بالقيام بلعبة الضغط والسحق مع فتى في الـ 19 من عمره؟
    Estás a criar uma rede com um miúdo de 8 anos? Open Subtitles هل تقوم بعمل علاقة اجتماعية مع ولد بعمر ثمانية سنوات؟
    O que é que o Director de uma escola... está a fazer com um miúdo de 14 anos? Open Subtitles هاك سؤال . ما الذي يفعله مدير مدرسة بالتسكع مع صبي ذو 14 عام؟
    Meu, não vou brincar ao "Clube de Combate" com um miúdo de 12 anos. Open Subtitles يا صاح , لن أتصارع مع طفل في الثانية عشر
    Achas que os anunciantes vão querer fazer negócio com um miúdo agora que voltei? Open Subtitles هل تظن حقا ان اصحاب الاعلانات سيودون التعامل مع طفل مثلك اذا علموا اني قد عدت للعمل هنا؟
    Estamos numa aventura com um miúdo e eu gosto de miúdos, em especial deste. Open Subtitles نحنُ في مغامرة, مع طفل. وأنا أحب الأطفال, خصوصاً هذا الطفل.
    Aos 12 anos, este miúdo teve aquilo a que se pode chamar um desentendimento, uma discussão, com um miúdo doutro bairro. Open Subtitles هذا الطفل وهو في الـ12 من عمره دخل بما نسميه مشادة مع طفل آخر من الحي
    Eu vi-o a atravessar o campo depois da escola com um miúdo um pouco mais velho e sem dúvida mais inteligente. Open Subtitles لقد رأيته يتجه إلى الحقل بعد المدرسة مع طفل يكبره قليلا وأحكم منه من دون شكّ
    Bem, troquei-a com um miúdo por uma trinca de uma sandes. Open Subtitles حسنٌ، لقد بادلتها مع طفل من أجل قضمة من شطيرته إنّه أنا
    Não posso estar num quarto com um miúdo a chorar. Open Subtitles لا يمكنني البقاء بغرفة مع طفل يبكي
    Surpreenderes-me com um miúdo que adoptaste... Open Subtitles أنت الذي تفاجئني مع طفل تبنّيته
    Sessenta e nove com um miúdo, atrás do altar em vestimentas completas, profanação total. Open Subtitles هي مداعبة فموية مع فتى المذبح خلف المذبح أثواب كاملة أوامر غير مقدسة
    Falei com um miúdo lá dentro. Ele viu. Open Subtitles تكلمتُ مع فتى بالداخل رآى ذلك بنفسه
    Queres brincar com um miúdo grande? Open Subtitles هل تريد أن تلعب مع فتى كبير؟
    E tem uma fotografia dele com um miúdo. Open Subtitles هذه صورة له مع فتى
    Mas ele nunca atende as chamadas e passa a maior parte do tempo com um miúdo de 13 anos. Open Subtitles بينما ، هوَ لا يجيب على مكالمتها ، ويقضي كل وقته مع ولد يمتلك 13 عام.
    E já sou o miúdo que dividiu um pente com um miúdo que vomitou no miúdo que se mijou nas calças no carnaval de Inverno. Open Subtitles وأنا بالفعل الفتى الذي يشارك مشطا مع ولد استفرغ على هذا الفتى والذي بلّل بنطاله في مهرجان الشتاء ملاحظة:
    Mas também não vou lutar contra um exército de motociclistas traficantes com um miúdo de 17 anos, uma rainha da Índia exibicionista, e uma fadinha de um metro e pouco que adora de Jesus como sendo o meu bando. Open Subtitles وأيضاً لن أقوم بمواجهة جيش مع سائقي الدرجات مروجي المخدرات مع صبي بعمر 17 و شاذ هندي
    Isto parecia muito maior na Internet porque havia uma fotografia com um miúdo, por isso parecia maior. Open Subtitles ذلك كان يبدو أكبر بكثير علي الإنترنت لأن كان هناك صورة مع صبي صغير، لذا، بدت أكبر بكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more