"com um monte de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع مجموعة من
        
    • مع الكثير من
        
    • مع مجموعه من
        
    • لإشتراك مع
        
    • بمجموعة
        
    • مع العديد من
        
    Apesar de saber que iria trabalhar com um monte de saloios, Open Subtitles لقد عرفت أنني كنت سأعمل مع .. مجموعة من المتخلّفون
    Importas-te assim tanto com uma senhora que nunca viste, que vive em Boca Raton com um monte de gatos? Open Subtitles أنت حقا مهتمة بتلك السيدة التي لم تقابليها والتي تعيش في بوكا راتون مع مجموعة من القطط؟
    Dormi com um monte de raparigas, mas contigo eu fiz amor. Open Subtitles أنام مع الكثير من الفتيات، لكن أعمل الحب معك
    Como é que vou ganhar um jogo... com um monte de idiotas com ressaca? Open Subtitles كيف بحق الجحيم , سوف أربح مبارة السله مع مجموعه من السكارى الأغبياء؟
    Bom, permitam-me que volte a dizer isto, porque a menos que estejamos a fazer negócios com um monte de traficantes que estão a desmoronar, teríamos mais um problema, nesse caso, não? Open Subtitles _ هذا يسمح لى أن أسلخ لحمك لإشتراك مع أعداء عملى و ذلك لان رجلى أصبح دون جدوى, أليس كذلك ؟
    Eu só queria dizer a verdade, mas em algum momento, ela ficou misturada com um monte de mentiras. Open Subtitles لقد أردت أن أقول الحقيقة ولكن بطريقة ما اختلطت الحقيقة بمجموعة من الأكاذيب
    Não quero ser mais uma rapariga... que dorme com um monte de homens. Open Subtitles لا أريد أن أكون إحدي هذه الفتيات الآتي ينامون مع العديد من الرجال
    Queres andar com um monte de mulheres, bom para ti. Open Subtitles أنت تريد التسكع مع مجموعة من النساء خير لك
    Passar o fim-de-semana num bar com um monte de camponeses. Open Subtitles لقد ضيعت نهاية الأسبوع في حانة مع مجموعة من المتخلفين
    Se continuares com essas histórias vamos terminar com um monte de imitadores do vigilante que vão acabar mortos. Open Subtitles ـ واصل هذه القصص وسينتهى بنا الأمر مع مجموعة من المجانين سيتسببوا بمقتلهم
    Ouça, tenho um namorado. Não ando a dormir com um monte de homens. Open Subtitles لدي صديقها، لذلك ليست مثل أنا النوم مع الكثير من الرجال مختلفة.
    Vou para casa esta noite, com um monte de óptimas recordações e uma muito desagradável. Open Subtitles سوف اذهب الليلة إلى البيت مع الكثير من الذكريات الرائعة و ذكرى واحده مقيته
    Deixar as operações deles usar o rio para sair do pais, e ele tinha que fazer isso valer a pena com um monte de ópio do governo. Open Subtitles ليتركوا رجاله يستعملون النهر للخروج من البلد، و جعل ذلك بفائدة لفترة مع الكثير من رجال الحكومة الذين يزرعون الأفيون
    Estamos na Escócia com um monte de ovelhas? Open Subtitles هل نحن فى اسكتلندا مع مجموعه من الخراف
    "Olá, Gerber, o que achas de passares pela segurança com um monte de cuecas usadas enfiadas nas calças?" Open Subtitles أهلاً يا "جيربر" كيف تشعر تجاه تخطي الحراسه مع مجموعه من السراويل الداخليه القذره مدفوعه بداخل سروالك؟
    Bem, quando és adolescente e vives com um monte de raparigas sem os pais presentes, as coisas podem descontrolar-se. Open Subtitles حسنا,عندما تكون فى سن المراهقه وتعيش فى منزل مع مجموعه من الفتيات... مع عدم وجود الأبوين الأشياء قد تكون مجنونه بعض الشئ
    Bom, permitam-me que volte a dizer isto, porque a menos que estejamos a fazer negócios com um monte de traficantes que estão a desmoronar, teríamos mais um problema, nesse caso, não? Open Subtitles _ هذا يسمح لى أن أسلخ لحمك لإشتراك مع أعداء عملى و ذلك لان رجلى أصبح دون جدوى, أليس كذلك ؟
    Odeio começar com um monte de desculpas, mas a ama atrasou e eu ainda não abri todas as caixas então este foi o único embrulho que pude encontrar. Open Subtitles أكره البدء بمجموعة أعذار لكن جليسة الأطفال تاخرت ولم انتهي من تفريغ الكراتين وهذا فان هذه هي العلبة الوحيدة التي جدتها
    A Riley esteve-te a fazer a cabeça... com um monte de porcaria de novo? Open Subtitles بمجموعة من التفاهات مرة اخرى ، اليس كذلك ؟
    Ou talvez estejam à espera com um monte de AKs apontadas para mim. Open Subtitles أو ربما هم بإنتظارنا بالأعلى هناكـ بمجموعة رشاشاتِ موجهةٍ إلى رأسي
    Não quero que durmas com um monte de homens. Open Subtitles لا أريدك أن تنامين مع العديد من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more