Basicamente, tenho um encontro com um parceiro meu, a 350 quilómetros daqui. | Open Subtitles | مبدأيا لدي موعد مع شريك لي علي بعد 350 ميلا تقريبا |
Ela estava com um parceiro, um parceiro novo, feliz a fazer coisas, e chegaram a um ponto muito avançado do que ela estava interessada, por isso, ela disse não. | TED | كانت مع شريك جديد لها، وسعيدة بالقيام بأشياء، ووصلا لمرحلة حيث كانت متحمسة للمضي قدمًا ولذلك قالت لا. |
E até em culturas por todo o mundo, onde não há tantos casamentos, eles vão acabar por assentar com um parceiro a longo prazo. | TED | وحتى في الحضارات عبر العالم حيث لا يوجد زواج غالباً إنهم يستقرون في نهاية المطاف مع شريك في علاقة طويلة. |
Eu já estive com um parceiro imaturo, e isso era de loucos. | Open Subtitles | كُنت أتواجد برفقة شريك غير ناضج وكان الأمر مجنوناً |
Tens que fazer a actividade com um parceiro, mas não podes dizer nada depois acaba por ir do modo que for. | Open Subtitles | تذهبين ويتوجب عليك أداء الأنشطة مع شريكك لكن لا يمكنك قول شيء لذا ستتعثر في طريق الوصول |
Há tipos que dão em doidos. Mas ir com um parceiro é perigoso. | Open Subtitles | على الجانب الآخر , الذهاب مع شريك خطير أيضاً القتلة يترصدون دائماً |
Se vou fazer isto com um parceiro... temos de juntar as ideias imediatamente. | Open Subtitles | لو انّى سأعمل مع شريك فى هذا يجب أن نبدأ بالتفكير سوياً حالاً. |
Porque ao invés de separá-los pela possibilidade de sexo inconsequente com um parceiro exótico, nós vamos separá-los com a verdade. | Open Subtitles | لأننا لن نتعلق باحتمال أن يمارس أحدهما جنساً صرفاً مع شريك غرائبي سنفصلهما بالحقيقة |
Soube que voltou ao trabalho. E puseram-no a trabalhar com um parceiro. | Open Subtitles | أفهم أنّك عُدت إلى العمل وجعلوك تعمل مع شريك |
Eu não queria trabalhar com um parceiro ao princípio. | Open Subtitles | أتعلم، لم أرد العمل مع شريك في البداية. |
A força que necessita para fazer isso e transportar partes do corpo, indicam que provavelmente trabalha com um parceiro submisso, que domina consoante os seus planos. | Open Subtitles | القوة المطلوبة لفعل ذلك و نقل أجزاء الجثث من المرجح أنها تعمل مع شريك خاضع و الذي تسيطر عليه بمخططاتها |
Achamos que antes da sua morte, ele colaborou com um parceiro. | Open Subtitles | لدينا سبب أنه قبل مماته، كان يتعاون مع شريك. |
Excepto no diário do Colin, ele desenha sempre a sua vingança com um parceiro. | Open Subtitles | عدى أنه في يومياته دائماً يصور مخيلات إنتقامه مع شريك |
Sim. Ela deve estar a trabalhar com um parceiro. | Open Subtitles | أجل، لا بد من أنها تعمل مع شريك |
E tenho mantido, desde há muito tempo que desenvolvemos três sistemas cerebrais diferentes para acasalamento e reprodução: Desejo sexual. Sentimentos de intenso amor romântico. E sentimentos de uma profunda ligação cósmica com um parceiro a longo prazo. | TED | ولقد حافظت بعد فترة طويلة بعد أن قمنا بتطوير ثلاث أنظمة دماغ مختلفة بشكل واضح للتزاوج والتكاثر: الدافع الجنسي، مشاعر الحب الرومانسي الشديد ومشاعر التعلق لأبعد الحدود مع شريك على المدى الطويل. |
Roubo de carro com um parceiro. | Open Subtitles | -عدد من التهم يتضمنها سرقة السيارات مع شريك |
A vigilância funciona melhor com um parceiro. | Open Subtitles | أعمال المراقبة أفضل برفقة شريك |
...para ir sozinho ou com um parceiro. | Open Subtitles | أن تذهب وحدك او تذهب برفقة شريك |