Devem continuar a elevar o espírito dele, porque vocês não querem viver com um rato. | TED | وعليك أن تتركيه أن ينهض بنفسه، لأنك لا تريدين العيش مع فأر. |
Nem sei cozinhar e agora até estou a falar com um rato, como se tu... | Open Subtitles | لا اعرف كيف اطهو والان, ها انا اتحدث مع فأر .. وكأنه |
Mas admitir que cresceste numa quinta ou vai arranjar-te um encontro com um rato do campo ou com uma pantera à procura da sua próxima refeição. | Open Subtitles | لكن أن تعترف أنّك نشأت بمزرعة، سيتيح لك إما موعداً مع فأر ريفي أو أسد أمريكي يبحث عن وجبته التالية. |
Há aqui quem tenha a sorte de coabitar com um rato? Quem tenha a companhia de ratos? | TED | أي شخص هنا محظوظاً بما فيه الكفاية ليتشارك ، أن يتعايش مع فأر -- شراكة محلية مع الفئران ؟ |
Eu as tomo na minha casa, eu as tomo com um rato... | Open Subtitles | أجلبهم إلى منزلي أتناولهم مع فأر |
Infelizmente, estou a trabalhar com um rato estúpido. | Open Subtitles | وللأسف، يصدف أنّي أعمل مع فأر غبي. |
com um rato, pessoal. | Open Subtitles | مع فأر ، أيها الناس |
É como brincar com um rato. | Open Subtitles | الأمر يشبه ملاعبتك مع فأر |
Algo sobre um Malinois Belga ter invadido a cozinha deles com um rato na boca antes da dona morena do cão o poder deter. | Open Subtitles | شيء ما حول كلب (مالينيوس) بلجيكي أقتحم مطبخها مع فأر في فكه قبل أن يوقفه مالكه |
"eu os comerei com um rato"." | Open Subtitles | سآكلهم مع فأر " |