"com um tipo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع رجل
        
    • مع شخص
        
    • مع شاب
        
    • مع الرجل الذي
        
    • مواعدة شخصٍ
        
    Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Open Subtitles ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
    Estou com um tipo que está casado com a carreira académica dele. Open Subtitles أعني، أنا مع رجل يحب وظيفته الأكاديمية أكثر من أي شيئ
    Isto é, tu devias estar com um tipo que dê valor ao que tem, quando te tiver. Open Subtitles اعني انك عليك ان تكوني مع شخص يعرف مايملك عندما يكون معك
    Tens a certeza que queres negociar com um tipo que matou 6 agentes nossos? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ تريدين التعامل مع شخص قتل ستّة من عملائنا ؟
    Que género de rapariga sairia com um tipo que acabou de conhecer? Open Subtitles ماهي تلك الفتاة التي تخرج مع شاب قابلته توا ؟
    Só não compreendo porque é que não pôde ser com um tipo que me aceitasse tal como sou. Open Subtitles أنا لا أفهم فقط لمَ لا يكون هذا مع شاب يتقبّلنيكماأنا.
    Tenho uma reunião dentro de dez minutos com um tipo que é um filho da... Open Subtitles حصلت على الاجتماع في، مثل، عشر دقائق مع الرجل الذي هو أكبر الحمار.
    - Que aparentemente vão salvar a Alex, que saiu com um tipo que mora no tecto do apartamento do Dave e do Max. Open Subtitles الذين يبدون في طريقهم لإيقاف (آليكس) عن مواعدة شخصٍ يقيم في سقف (ماكس) و (ديف).
    Não, com um tipo que conheci no barco. De Inglaterra. Open Subtitles لا، مع رجل قابلته على متن القارب من إنكلترا.
    Entrei num relacionamento com um tipo que no fim de contas, estava a fingir ser o que não era. Open Subtitles لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية
    Primeiro, vamos reforçar a segurança, antes de mais. Falei com um tipo que é o melhor do ramo. Open Subtitles أولا , سنقوم بتزويد الأمن تحدثت مع رجل من المفترض ان يكون الأفضل في هذا المجال
    Eles saíram do radar há dois dias e meio com um tipo que acabaram de conhecer, Jeff little. Open Subtitles أختفوا من على شاشات الرادار لمدة 2.5 يوم مع رجل ألتقيا به لتوهم .. جيف لتل
    Não anda com um tipo que trabalha para a Comissão de Reeleição? Open Subtitles أليست على علاقة مع رجل يعمل في لجنة إعادة الإنتخاب؟
    Ontem tive uma reunião com um tipo que diz que esteve comigo 29 vezes. Open Subtitles بالأمس تقابلت مع شخص يقول إننى قابلته 29 مره من قبل
    Sabem aquelas pessoas incrivelmente famosas que perderam biliões a investir com um tipo que roubou tudo e desapareceu? Open Subtitles ..أتعلمون هؤلاء المشاهير الذين خسروا الملايين وهم يستثمرون مع شخص ثم سرقهم و اختفى ؟
    Tive de falar com um tipo que tem um jacto privado e isso deu-me uma ideia. Open Subtitles اضطررت للتحدث مع شخص يمتلك طائرة خاصة وهذا أوصلني لفكرة ما
    O nosso Pai andava a ter sexo homossexual com um tipo que lhe cabia no bolso, e estás preocupado que ele seja branco? Open Subtitles والدي كان يمارس علاقة مع شخص ضئيل و أنت تسخر منه لأنه أبيض
    24 horas com um tipo que acabaste de conhecer é mais do que suficiente. Open Subtitles قضاء 24 ساعة مع شاب لم تتعرفِ عليه إلا مؤخراً أمر لا يطاق
    E eu estive com um tipo que tivesse pau. Open Subtitles ولم يسبق لي ان كنتث مع شاب بقضيب.
    O que aconteceu foi que durante muito tempo estive com um tipo que não era nem metade do homem que o Will é, e ele deixou-me. Open Subtitles الذي حدث أنني كنت مع شاب لفترةٍ طويلة لم يكن بنصف رجولة ويل وبعدها تخلى عني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more