Desculpa, pareço um pirata com uma mão e uma pistola? | Open Subtitles | آسفة، أأبدو كقرصانٍ بيدٍ واحدة يحمل مسدّساً؟ |
Uma rapariga com uma mão não vai ser bonito, pois não? | Open Subtitles | إذا صارت الفتاة بيدٍ واحدة فلن تكون جميلة, صحيح؟ |
Não se pode agarrar dois melões com uma mão e eu não faço milagres. | Open Subtitles | انت لا تستطيع حمل بطيختين فى يد واحدة و انا لا أستطيع عمل المعجزات |
Vá lá, podia apanhá-lo com uma mão atrás das costas. | Open Subtitles | هيا، أنا يمكن أن تأخذه مع يد واحدة مقيدة خلف ظهري. |
Estou certa que praticar ilusões só com uma mão requer muita abilidade. | Open Subtitles | انا متأكده انه يتطلب موهبة عظيمة للقيام بالخدع بيد واحدة سليمة |
Não podes servir na Guarda Real com uma mão. | Open Subtitles | لا يُمكنك تأدية عملك كمساعد الملك بيد واحد |
Comem pão com manteiga com uma mão e com a outra carimbam o passaporte. | Open Subtitles | يجلسون على صناديقهم الصغيره يأكلون لفائف الزبد بيد واحده و يختمون بالزبد المنسكب على جواز سفرك باليد الأخرى |
Não posso votar nela com uma mão e esmagá-la com a outra. | Open Subtitles | لايمكنني التصويتُ بيدٍ واحدة وخنق القرار باليد الأخرى |
Vi-o puxar uma lápide do chão com uma mão. | Open Subtitles | رأيته يرفع شاهد قبر مع على الأرض بيدٍ واحدة |
Mudas a fralda com uma mão. | Open Subtitles | تغيّر حفّاضتها بيدٍ واحدة. |
Ele esmaga-te com uma mão. | Open Subtitles | سوف يسحقك بيدٍ واحدة. |
No outro dia, ele pegou em cinco elefantes só com uma mão. | Open Subtitles | ! قبل أيام كان يحمل خمسة فيلة في يد واحدة |
Passei cinco anos atrás do Reddington, e posso contar com uma mão as vezes que ele foi avistado. | Open Subtitles | " لقد قضيت 5 سنوات وأنا أتتبع " ريدينجتون وأستطيع العد على يد واحدة عدد المرات التي حصلنا فيها على رؤية ذات مصداقية له |
Não consigo mugir as vacas, só com uma mão. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن حليب البقر مع يد واحدة. |
Este é som de bater palmas só com uma mão. | TED | هذا صوت يد واحدة تصفق |
Juro por Deus, vou abrir o tejadilho, e com uma mão vou-te atirar para a via rápida. | Open Subtitles | أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء |
Deve ser difícil fazer os modelos, só com uma mão. | Open Subtitles | بالتأكيد إنه أمر صعب أن تبني نماذج بيد واحدة |
No que toca a Hollywood, atiro o livro com uma mão e recebo o dinheiro com a outra. | Open Subtitles | لا تلومني عندما الامر يتعلق بهوليوود انا اقوم بالقيادة بيد واحدة واحصل على النقود باليد الاخرى |
Um homem só com uma mão e sem família precisa de toda a ajuda que conseguir. | Open Subtitles | رجل بيد واحد وبدون عائلة سيكون بحاجة لكل العون. |
Você sabe como é difícil digitar com uma mão? | Open Subtitles | وانت تعلم كم الصعب العمل على الكيبورد بيد واحده |
Ainda assim, não chamaria "muito bem" a um pianista com uma mão partida. | Open Subtitles | حسنا , فى المرة القادمة لن احدث عازف بيانو مع يد مكسورة |