"com uma música" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأغنية
        
    Costumava começar cada dia com uma música que refletia o que se passava. Open Subtitles . بأغنية تلخص ما يجري تماماً .. لذا, إكراما لذكراه
    Vamos começar com uma música dedicada aos pombinhos. Open Subtitles .. إذن، سنبدأ بأغنية لكل عصافير الحُب هنا
    Todos no estádio me saudaram com uma música. Open Subtitles جميع من كانوا بالملعب حيوني بأغنية
    - Conta-nos com uma música. Open Subtitles أخبيرينــا بأغنية ♪ لأننـــي ♪
    Confrontaste-o na NYADA com uma música da Paula Abdul? Open Subtitles هل قمت بمواجهته في [نيادا] بأغنية لـ(بولا عبدول)؟
    Não se pode ser espetacular com uma música. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون رائعا بأغنية واحدة.
    O "Inferno" é um álbum que eu estou a produzir e espero que o meu filho, Jamal, me abençoe com uma música. Open Subtitles (الجحيم) هو ألبوم أقوم بإنتاجه و أتمنى من إبني (جمال) أن يباركني بأغنية
    - com uma música. Open Subtitles بأغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more