"com uma substância" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع مادة
        
    • بمادة
        
    Parece que tenho apenas... uma vaga recordação de uma compulsão de me injectar com uma substância estranha. Open Subtitles يبدو لي أن لديهم فقط ذكرى غامضة من تذكر لإكراه لحقن نفسي مع مادة غريبة.
    Tive um pequeno problema na semana passada com uma substância ilícita, no parque de estacionamento dos estudantes e agora, como condição da minha reabilitação, entrego isto ao pessoal. Open Subtitles كان لدي موضوع صغير في الاسبوع الماضي مع مادة ممنوعة في مكان وقوف الطلاب والآن ، كشرط لاعادة تأهيلي
    Para um animal pequeno que lida com uma substância bastante revoltante podemos realmente aprender uma enorme quantidade de coisas a partir deles a fazer comportamentos que nem vocês nem eu conseguiríamos possivelmente fazer. TED من حيوان صغير يتعامل مع مادة مقززة إلى حد ما نستطيع أن نتعلم كثيرا من الأشياء الرائعة بعمل أنماط من السلوك والتي قد لا نستطيع أنت وأنا فعلها.
    Disseram-nos que fez todas as reparações no prédio incluindo o isolamento sonoro no apartamento deles com uma substância chamada "pedra de lã". Open Subtitles كل تلك التصليحات في المبنى قمت بها بنفسك بالاضافة لعزل الصوت في شقتهم بمادة تسمى الصوف الصخري
    Está misturada com uma substância, que causa um efeito pouco comum na biologia marciana. Open Subtitles إنّه ممزوج بمادة كيميائية التي لها تأثير شاذّ على الأحياء المريخي.
    Apesar do seu problema de visão, misturou a trinitrina dos comprimidos de Beaujeu com uma substância doce. Open Subtitles رغم قصور نظرك .. فقد خلطت مادة النترات فى حبوب السيد بيجو مع مادة سكرية ...
    Fez contacto com uma substância suspeita. - A cena da usina? Open Subtitles لقد كنت في اتصال مع مادة مشبوهة.
    E antes do MacPherson ser encarcerado, foi definitivamente injectado com uma substância que reage violentamente quando se aproxima deste painite. Open Subtitles (وقبل أن يسجن (ماكفيرسون حقن بمادة أبدية "تتفاعل بعنف حين تقترب من الـ"بينايت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more