Mas já que não pareces estar com vontade de contar segredos ou procurar a sabedoria de mãe, vou parar de falar e ir dormir. | Open Subtitles | ولكن بما انك لست بمزاج جيد للتحدث عن اٍسرارك او للبحث عن عظة الام سأنهي الامر وأذهب الى السرير |
Eu tentei. Ela não está com vontade de ouvir. Talvez tenhas mais sorte. | Open Subtitles | حاولت، وهي ليست بمزاج للإنصات، ربّما سيحالفك الحظّ عنّي. |
Uma pessoa fica com vontade de vomitar. | Open Subtitles | رأيتُ احدهم مرة ، يا للقرف . يجعلك تشعر برغبة في التقيؤ |
Eu ainda passo todos os dias com vontade de vomitar. | Open Subtitles | لا أزال أقضي أيامي كلها وأنا أشعر برغبة في التقيؤ. |
Não estou com vontade de comer cartão canelado, obrigado. | Open Subtitles | ولست في مزاج لقطع الورق المقوى الان, اشكرك |
E se estivermos com vontade de ver uma coisa romântica? | Open Subtitles | ماذا إذا كنت في مزاج.. كما تعرفين.. شيء رومانسي؟ |
Não estou com vontade de massajar o teu ego. | Open Subtitles | إنني لست في المزاج الذي يجعلني أسترضي غروركِ |
Não estou com vontade de ver ópera. | Open Subtitles | لست بمزاج يسمح للذهاب إلى عرض الأوبرا |
Não me parece que eles estejam com vontade de qualquer tratamento. | Open Subtitles | لا أظنهم بمزاج يسمح لهم بأي علاج |
Ele não deve estar com vontade de falar. | Open Subtitles | لابد أنه ليس بمزاج ملائم للحديث. |
Não estou com vontade de conversar. | Open Subtitles | لذا فأنا لستُ بمزاج جيّد. |
A tua sorte é que não estou com vontade de enterrar um corpo. | Open Subtitles | لحسن حظّك أنّي لا أشعر برغبة في دفن جثمان. |
Até eu estou com vontade de trabalhar. Estou mesmo. | Open Subtitles | أنا أشعر برغبة في العمل أيضا بالفعل |
Não estavas com vontade de falar, pois não? | Open Subtitles | لم تشعري برغبة في التحدث أليس كذلك؟ |
Uma pessoa fica com vontade de pôr uma arma na boca, não é? | Open Subtitles | -يجعلك تشعر برغبة في أن تقتل نفسك, أليس كذلك؟ |
Sim, bom, só estava com vontade de... bem, comida. | Open Subtitles | ...نعم,حسنا ...أفترض فقط أنني في مزاج ل حسنا,الطعام |
Está com vontade de celebrar e sente que não estou a participar disso. | Open Subtitles | أنتِ في مزاج للاحتفال وتشعرين أنني لا أنضم لكِ بذلك؟ |
Falando de tempos de guerra, estou com vontade de batalhar no quarto. | Open Subtitles | بالحديث عن الحرب ان في مزاج لن اقوم بمعركة داخل غرفة النوم |
Que pena. Estava com vontade de julgar. | Open Subtitles | هذا سيء جــداً ، لــقد كنت في مزاج للإنتقــادّ |
O avião não estava com vontade de voar, senhor. | Open Subtitles | هي فقط ما كانت في المزاج لطيران، سيد |
E também, não estou com vontade de comida coreana. | Open Subtitles | لانه يفزعني وايضاً أنا لست في المزاج للأغاني الكورية |
Estou com vontade de ouvir uma das tuas anedotas clássicas. | Open Subtitles | أنا في المزاج لكي أسمع إحدى قصصك القديمة |