"comam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تناولوا
        
    • تأكل
        
    • يأكلون
        
    • تأكلوا
        
    • يأكلوا
        
    • كُلوا
        
    • تناولا
        
    • تأكلوها
        
    • تاكل
        
    • كُلْ
        
    • يَأْكلُ
        
    • يأكلنّا
        
    • تأكلها
        
    • تأكلوني
        
    • تأكلي
        
    Vá, Comam! Passei todo o dia atrás de um fogão nojento! Open Subtitles هيا, تناولوا الطعام لقد كنت أكدح طوال اليوم أمام الموقد القذر
    - A comida está velha, Comam frutas. Open Subtitles لا, لا, لا رجاءً, إنّها قديمة تناولوا الفاكهة
    Acho incrível que gajas tão boas Comam estas merdas! Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان عاهرة بمؤخرة جيدة مثلك تأكل هذه الاشياء
    Ele quer que os empregados Comam connosco? Como assim? Open Subtitles ماذا تعني بأنه يريد أن الندلاء يأكلون معنا
    Não Comam de mais esta noite porque podem ficar doentes. Open Subtitles لا تأكلوا كثيرا هذه الليلة أو ستكونوا مرضى في أسرتكم
    Tu és dos meus, e quero que vocês Comam guisado foleiro comigo. Open Subtitles انت قريبي وانا اريد من اقاربي ان يأكلوا اطباقاً سيئة معيّ
    Comam, irmãos. Agora portam a marca. Desfrutem do sabor da vitória. Open Subtitles كُلوا يا أخواتى, انتم لديكُم العلامة الأن تَذوقوا طعم النصر.
    Boa, isto é bom. Crianças, Comam. Tudo que é tão gostoso assim, tém que ser bom. Open Subtitles يا إلهى هذا جيد يا أطفال تناولوا كعكاتكم الحلوة أى شيئ حلو الطعم هو حلو لكم
    Querem? Comprei para vocês. Vá, Comam. Open Subtitles تناولوا الغداء الآن , فلقد أنفقت نقوداً في شرائه
    Há cinco dias que andam nisto. Comam alguma coisa. Open Subtitles كُنْتَم في هذا الضغط لخمسة أيام متتالية تناولوا شيءاً
    O juiz alega, no entanto, que se os advogados das adolescentes conseguirem provar que o McDonald's pretende que as pessoas Comam a sua comida em todas as refeições de todos os dias, e que tal prática seria irracionalmente perigosa, Open Subtitles .. رد القاضي قائلاً لو أن المحامين أكّدوا لنا بأن ماكدونالدز يرغم الناس كي تأكل منه
    Não Comam muito, coloquei rum na massa. Open Subtitles لا تأكل كثيرا، وضعت شراب الروم في الخليط.
    Façam o que fizerem, não Comam o gelado de pistácio grátis. Open Subtitles أياً كان ما تفعله لا تأكل الآيس كريم المجاني
    Ninguém come aqui até que eles Comam, incluindo eu. Open Subtitles لا أحد يأكل هنا الى ان يأكلون هم ،ومن ضمنهم انا.
    Mas acreditem em mim, nunca, mas nunca, mas nunca Comam lá. Open Subtitles ولكن صدقوني ، لا لا لا لا لا لا لا لا لا تأكلوا هناك
    Queres que Comam aquela comida rica e aqueles molhos pesados? Open Subtitles هل تريدهم أن يأكلوا طعامنا الوفير بوقاحتهم الغليظة؟
    Agora, Comam o pescado e movam-se. Open Subtitles لذا، كُلوا هذا السمك وتحرّكوا
    Comam um Big Mac. Vão ao cinema. Open Subtitles تناولا شطيرة كبيرة، شاهدا فيلماً بدور العرض المتعدّدة
    Quanto às bolachas que fiz, não as Comam, são veneno. Open Subtitles بشأن الكعكات التي أعددتها لا تأكلوها. انها مسممة
    Eu quero que Comam um bom pequeno-almoço, um extra Danish, e depois vão fazer negócios. Open Subtitles اريدك ان تاكل افطارك جيدا و تتناول الجبن الدانماركى ثم اذهب لترى عملك
    Comam. Partilhem do presunto e dos ovos infernais. Open Subtitles كُلي لحمِ خنزير شيطاني كُلْ مِنْ بيضِ شيطاني وللحلوى.
    entrem ali, mas não Comam o bolo todo, por favor. Open Subtitles إدخلْ هناك، لكن لا يَأْكلُ الكعكةَ الكاملةَ، رجاءً.
    Não, não estou a tentar que nos Comam. Open Subtitles كلا، لا أريد أنّ يأكلنّا.
    Não Comam, é possível que adoeçam. Nunca se sabe quem ali esteve. Open Subtitles لا تأكلها مرة أخرى قد تمرض لا تعلم من كان هناك
    Voltem imediatamente para aquela escola... olhem-nos bem nos olhos e digam, "Não me Comam". Open Subtitles بلا "لكن" ، اذهب للمدرسة ، وانظر مباشرة بأعينهم وقل "لا تأكلوني"
    Não Comam muitos doces. Open Subtitles وأنظري، لا تأكلي الكثير من الحلوى، أتسمعين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more