Eram... mas combati contra eles durante quatro anos. | Open Subtitles | .إنهم أعداء .إلا أننـي حاربت ضدهم 4 سنين |
combati o meu medo dizendo a mim próprio que um dia voltarias e tentando descobrir o que te dizer quando voltasse a ver-te. | Open Subtitles | لقد حاربت خوفى بأخبارى لنفسى بأنك ستعودين يوم ما و أفكر فيما الذى سوف أقولة لك عندما أراكى مرة أخرى |
combati em duas guerras. Caraças, até matei pessoas. | Open Subtitles | . لقد حاربت في حربين . و لقد قتلت أناساً |
combati em guerras, receei pela minha sobrevivência, vi os meus camaradas morrerem em praias e bosques que parecem mais reais do que qualquer manual ou noticiário. | TED | لقد قاتلت في حروب، خفت على نجاتي شاهدت الأفواج تموت على شواطئ وغابات تبدو أكثر واقعية من أي كتاب أو قصة إخبارية |
combati na Ibéria com o teu avô. Teu pai era como um filho para mim. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
Nem sequer posso começar a explicar o que combati hoje. Mas é verdade. | Open Subtitles | ما حاربته اليوم لا يمكنني تفسيره حتى، لكنهحقيقي! |
combati em duas Guerras Mundiais, e em inúmeras mais pequenas em três continentes. | Open Subtitles | حاربت فى الحربين العالمتين وحروب أخرى صغيرة لا تحصى فى القارات الثلاث |
combati com o meu pai. Sei tomar conta de mim mesmo. | Open Subtitles | لقد حاربت مع والدي يمكنني الاعتناء بنفسي |
Não. Já combati grifos, bruxas, bandidos. Fui socado, envenenado e alvejado com fruta. | Open Subtitles | لا، لقد حاربت الكثير من الوحوش المشعوذون، قطاع الطرق، تم ضربي، تسميمي |
Depois combati nas montanhas até Fevereiro, quando fui ferido na perna. | Open Subtitles | بعدئدٍ حاربت في الجبال، إلى غاية فبراير، عندما أصبت في ساقي |
Só sei que combati a lei e a lei venceu. | Open Subtitles | كل ما أعرفه انني حاربت القانون وفاز القانون |
Não sei quantas balas entraram no meu corpo, mas eu combati cada uma delas. | Open Subtitles | لا أعلم عدد الرصاصات التي شقت طريقها في جسدي ولكنني حاربت كل واحداً منهم |
Estes são alguns dos melhores homens com quem combati. | Open Subtitles | هؤلاء هم بعضٌ من افضل الرجال الذين حاربت معهم |
Segundo, combati alemães, os shawnee, franceses, britânicos, cowboys, assassinos, pessoas que nem podes imaginar. | Open Subtitles | الثانية، حاربت الألمان، وشوني، فرنسا وبريطانيا، ورعاة البقر، القتلة، |
combati um ciclope, e estou aqui! | Open Subtitles | -لقد حاربت السيكولوبس وأقف هنا حيا مثلكم |
Houve uma batalha... combati... | Open Subtitles | كانت هناك معركة و قد حاربت ايضا |
Eu combati nas trincheiras da II Grande Guerra... | Open Subtitles | لقد قاتلت فى الخنادق فى الحرب العالمية الثانية يا سيدتى |
Não estou assustada. Já combati lobisomens e fantasmas. | Open Subtitles | أنا لست خائفه أنا قاتلت المتذئبين و الاشباح |
Já combati muitas vezes ao vosso lado. Não há mais ninguém por quem preferisse morrer. | Open Subtitles | لقد قاتلت بجانبك عديد من المرات,ليس هناك غيرك أفضل الموت من أجله |
combati isto durante tanto tempo, não vou parar agora. | Open Subtitles | لقد قاتلت من أجل ذلك لفترة طويله لن أتوقف الآن |
"Onde combati com muitas caras Muitos nomes | Open Subtitles | حيث قاتلت بأشكال عديدة وبأسماء عديدة |
Do mais fundo calabouço ao mais alto cume combati eu o Balrog de Morgoth. | Open Subtitles | من أعمق بقعه في الأرض إلى أعلى قمه فيها لقد حاربته, (بالروج مورجس) |