E neste caso, a foto não combina com o perfil. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، الصورة لا تتطابق مع التحليل. |
O arquivo dentário de hoje não combina com o de William Harris, mas com uma queixa de violação em Manatee, no início deste ano. | Open Subtitles | سجلات اسنان قضية اليوم لا تتطابق مع ويليام هاريس لكنها تتطابق مع اغتصاب بُلغ عنه في مقاطعة مانتي سابقا هذا العام |
Temos os resultados do teu ADN para ver se combina com o da Taylor. | Open Subtitles | لقد قُمنا بفحص نتائج الحمض النووي " لرؤية ما إذا كانت تتطابق مع الحمض النووي الخاص بــ " تايلور |
Mas nenhum deles combina com o nosso esboço. | Open Subtitles | المُشكلة الوحيدة هي أنّه ولا واحد منهم يُطابق الرسمة. |
A segurança deu uma descrição que combina com o Cruz. | Open Subtitles | حارس أمن قدّم وصفاً يُطابق صورة (كروز) في السجن. |
Impressão vocal de quem ligou para o Gator combina com o sortudo entrevistado número 11. | Open Subtitles | طبقة الصوت للمتصل بـ(غاتور) تتطابق مع الضيف المحظوظ رقم 11. |
combina com o seu fato "já vi dias melhores porque a minha vida desmoronou-se." | Open Subtitles | ... والتي تتطابق مع بدلتك "رأيت أيام أفضل " لإن حياتي انهارت |
Combine a voz e veja se ela combina com o meu caso? | Open Subtitles | تطابق صوت وانظر " هل تتطابق مع قضيتي؟ |
A maneira de agir deles combina com o de ladrões bem sucedidos que a Interpol nomeou de gang "Buraco na Parede", por razões óbvias. | Open Subtitles | أسلوب عملهم يُطابق فريق سرقات ناجح للغاية والذي لقبته الشُرطة الدوليّة بـ"عصابة الحُفرة في الجدار" لأسباب واضحة. |
O humor dela combina com o clima. | Open Subtitles | أعني... إنّ مزاجها يُطابق حالة الطقس |
Esse nível de violência combina com o Juárez. | Open Subtitles | (ذلك المستوى من العُنف يُطابق بكل تأكيد أسلوب مُنظمة (خواريز |