"comboio da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قطار
        
    • القطار بعد
        
    Compra 2 bilhetes no comboio da manhã, não interessa para onde. Open Subtitles إحجز مقعدين في قطار الصباح الشرقي لا يهم إلى أين
    Estou tão orgulhosa de ti. Voltas no comboio da noite? Open Subtitles أنا فخورة جدًا بك وهل ستعود على قطار اليوم؟
    Estava a regressar a Londres, no comboio da noite. Open Subtitles كنت اسافر عائداً إلى لندن في قطار المساء
    Era para Paris que Basil tinha ido, no comboio da meia noite tal como tencionava. Open Subtitles مستقلاً قطار منتصف الليل كما كان في نيته
    E depois, num à parte, que a esposa tinha insistido em partir no comboio da tarde, e não iriam ao teatro. Open Subtitles وبعد ذلك، إصرار زوجة على مغادرتهم على متن القطار بعد الظهر ولن يحضروا المسرح
    Se voltar cedo, parto no comboio da tarde. Open Subtitles فقط إذا رجعت مبكراً. سأرحل على قطار بعد الظهيره.
    Eu e tu vamos apanhar o comboio da meia-noite. Open Subtitles سنركب انا وانت قطار قطار منتصف الليل , ونغادر من هنا
    Eu e tu vamos apanhar o comboio da meia-noite. Open Subtitles سنركب انا وانت قطار قطار منتصف الليل , ونغادر من هنا
    O comboio da plataforma 3 é o das 3:15 para Manchester. Open Subtitles قطار يقترب.. رصيف ثلاثة القائم في الساعة 3:
    Ela apanhou o comboio da meia-noite Que não ia para lado nenhum Open Subtitles لقد ركبت قطار منتصف الليل تذهب إلى أي مكان
    Não, mas acho que o comboio da boa vontade descarrilou. Open Subtitles لا, لكني أظن أنه قطار الخير قد خرج عن مساره
    Calças vestidas, aniversariante. O comboio da festa chegou. Open Subtitles ارتدِ سروالك يا فتى عيد الميلاد، لقد وصل قطار الحفلة.
    Está tratado. Temos bilhetes para o primeiro comboio da manhã. Open Subtitles كل شيئ جاهز، لقد حجزنا بطائق أول قطار ليوم غد
    Este cavalheiro diz que assaltámos um comboio da linha de Brighton. Open Subtitles هذا السيد هُنا يقول شئ بشأننا يذكر مسار قطار "برايتون"
    Li as notícias sobre a bomba, vim logo no primeiro comboio da manhã. Open Subtitles وردتني أخبار بشأن التفجير فجئت بأوّل قطار هذا الصباح
    Quero-os no armazém quando chegar o comboio da manha, está bem? Open Subtitles وصول قطار الصباح اليوم، إتفقنا؟ ماذا، أتريدني أن أترك هذه السيدة لوحدها؟
    O comboio da felicidade acertou-me no rosto pela mesma razão que estamos reunidos aqui. Open Subtitles ضربني قطار الابتسامة وجها لوجه في وجهه لنفس سبب تجمعنا هنا
    Vou para casa, no comboio da uma da tarde. Open Subtitles أناذاهبالىالمنزل... . على متن قطار الساعة الواحدة.
    Susannahdeveriatervoltadopara Boston no comboio da manhã. Open Subtitles سوزانا كانت ستغادر لبوسطن - . فى قطار الصباح
    Sou o comboio da energia, e tu estás a bordo! Open Subtitles أنا قطار الطاقة و أنت على متن القطار
    Quando a Yashvi voltar da escola, eu já terei feito as malas. E apanharemos o comboio da tarde. Open Subtitles عندما تعود إبنتي (ياشفي) ستكون الأمتعة جاهزة و سنستقل القطار بعد ظهر اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more