"começa agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدأ الآن
        
    • تبدأ الآن
        
    • بدأت الآن
        
    • بدأ الآن
        
    • يبدأ الان
        
    • سيبدأ الآن
        
    • ستبدأ الآن
        
    • تبدأ الان
        
    A guerra para salvar a humanidade começa agora. Open Subtitles الحرب لانقاذ الجنس البشري يبدأ الآن. 11 00: 00:
    A segunda metade da vossa formação começa agora, e não vai ser mais fácil. Open Subtitles النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط
    O vosso primeiro turno começa agora e dura 48 horas. Open Subtitles نوبتكم الأولى تبدأ الآن و تستمر لمدة 48 ساعة
    A revolução está na agenda. A guerra começa agora. Open Subtitles الثورة ستقوم طبقاً لجدولنا ، الحرب تبدأ الآن
    - Explicamos no caminho. Mas a tua vida na faculdade começa agora. Open Subtitles لكن حياتكِ الجامعيّة بدأت الآن
    Muito bem pessoal, o verdadeiro trabalho começa agora. Open Subtitles حسنٌ ، أيها الجمع بدأ الآن العمل الحقيقي
    Nada de cartas, embalagens ou mensagens. O seu tempo começa agora. Open Subtitles لا رسائل أو مغلفات من أي نوع وقتك يبدأ الان
    A era do caos começa agora. Open Subtitles حتى إشارات المرور عصر الفوضى سيبدأ الآن
    O vosso primeiro turno começa agora e dura 48 horas. Open Subtitles نوبتكم الأولى ستبدأ الآن و تستمر 48 ساعة
    A minha hora começa agora? Open Subtitles هل ساعتي تبدأ الان ؟
    O silêncio começa agora... e termina ao anoitecer. Open Subtitles الصمت يبدأ الآن وينتهي عند غروب الشمس.
    O treino começa agora. Fim da discussão. Open Subtitles التدريب يبدأ الآن انتهى النقاش
    E não há nada, mas sim amor além de um amor que começa agora separando areia da água Deus preparou um país como o Berço ...a sua descida do céu... Open Subtitles ...ولا شيء يوجد غير الحب ...الحب الذي يبدأ الآن ...بفصل الرمل عن الماء
    Marshall, o relógio sereia da tua secretária começa agora. Open Subtitles (مارشل) ، مؤقت حورية مساعدتك يبدأ .. الآن
    O vosso primeiro turno começa agora e dura 36 horas. Open Subtitles أول مناوبة لكم تبدأ الآن و تستمر لمدة 36 ساعة
    Para dois de vocês sortudos, a vossa viagem para as Olimpíadas começa agora. Open Subtitles سوف تبدأ الآن رحلتنا للألعاب الألومبية
    A guerra para salvar a humanidade começa agora. Open Subtitles المعركة لإنقاذ البشرية تبدأ الآن
    A guerra para salvar a humanidade começa agora. Open Subtitles الحرب لانقاذ البشرية تبدأ الآن
    A nossa, começa agora. Open Subtitles وحياتنا قدّ بدأت الآن
    A guerra começa agora. Open Subtitles الحرب قد بدأت الآن.
    Bem-vindo, suas compras começa agora! Open Subtitles مرحبا، تسوّقكِ بدأ الآن
    Agente Todd, eu espero que esteja pronta porque o seu trabalho começa agora. Open Subtitles ايتها العميلة تود أمل انك جاهزة لأن عملك يبدأ الان
    E essa mudança começa agora. Open Subtitles و التغيير سيبدأ الآن
    Estamos bem no horário. - A Fase 4 começa agora. Open Subtitles نحن نسير وفقًا لجدولنا، المرحلة الرابعة ستبدأ الآن.
    O torneio de basket de rua 3 contra 3 começa agora. Open Subtitles بطولة الشوارع (ثلاثة ضد ثلاثة) تبدأ الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more