"começa em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدأ في
        
    • سيبدأ بعد
        
    • يبدأ بعد
        
    • بدأت في
        
    • ستبدأ بعد
        
    • ستبدأ في
        
    • سيبدأ خلال
        
    • يبدأ خلال
        
    Uma que começa em casa e que vai além fronteiras. Open Subtitles واحد الذي يبدأ في المنزل ويصل حتى إلى الخارج.
    Essa lista tem 300 nomes e a conferência começa em menos de 6 horas. Open Subtitles يبدو أنّ هناك أكثر من 300 إسم هنا، والمؤتمر يبدأ في أقل من 6 ساعات.
    Não se preocupe. O próximo semestre começa em Janeiro ou... Open Subtitles حسناً، لا مشكلة، أعني أن الفصل الدراسي القادم يبدأ في يناير أو
    Bem, não percamos tempo. O show do Copacabana começa em 10 minutos. Open Subtitles ياصفيرتي، لاتضيعين الوقت، البرنامج الترفيهي في "كوباكابانا" سيبدأ بعد 10 دقائق
    Bem, não percamos tempo. O show do Copacabana começa em 10 minutos. Open Subtitles ياصفيرتي، لاتضيعين الوقت، البرنامج الترفيهي في "كوباكابانا" سيبدأ بعد 10 دقائق
    Achem um sitio para pôr o material. A luta começa em meia hora. Open Subtitles ، إبحث عن مكان لتضع فيه مستلزماتك النزال يبدأ بعد 30 دقيقة
    Se as pessoas dos países mais pobres podem ser atingidas por uma crise que começa em Nova Iorque ou começa no mercado sub-prime dos Estados Unidos da América. TED اذا كان الناس في الدول الأكثر فقراً يعانون من أزمة بدأت في نيويورك أو بدأت في سوق الرهن العقاري الثانوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    O debate começa em 30 minutos. Open Subtitles وأنا متأخر موعد؟ المناظرة ستبدأ بعد 30 دقيقة
    começa em cinco semanas, os mercenários estão a postos. Open Subtitles ستبدأ في خلال 5 أسابيع القتلة مستعدون
    A parada começa em 10 minutos. Open Subtitles الموكب سيبدأ خلال 10 دقائق
    Preparação de Ação de Graças começa em nove minutos. Cozinha! Open Subtitles التجهيز لعيد الشُكر يبدأ خلال 9 دقائق
    È melhor se apressarem, o filme começa em 15 minnutos. Open Subtitles أنت أفضل عجلة من امرنا، الفيلم يبدأ في 15 دقيقة.
    Tenho interesses em todo o mundo, mas tudo começa em Inglaterra. Open Subtitles لدي مصالح في جميع أنحاء العالم .. لكن كل شئ يبدأ في انكلترا
    começa em algum ponto específico durante o sexo? Open Subtitles هل يبدأ في مرحلة مُحدّدة أثناء ممارسة الجنس؟
    A heparina, um anticoagulante, um produto farmacêutico, começa em oficinas artesanais como esta na China, porque a substância ativa vem dos intestinos de porcos. TED "هيبارين"- مميع للدم مستحضر طبي يبدأ في ورشات حرفية مثل هذه في الصين لأن العنصر الفعال يأتي من أمعاء الخنزير
    165 crianças. O ano letivo indiano começa em junho. TED العام الدراسي الهندي يبدأ في يونيو
    Tudo, todos recebem cidra, o filme começa em dez. Open Subtitles حسناً، الجميع يأخذ عصير تفاح، الفيلم سيبدأ بعد عشر دقائق
    - Seu meloso. - Rápido. começa em cinco minutos. Open Subtitles ‫ـ أنّك لطيف حقًا ‫ـ بسرعة، سيبدأ بعد 5 دقائق
    Havíamos combinado. O filme começa em vinte minutos. Open Subtitles لقد تفاهمنا , الفيلم يبدأ بعد 20 دقيقة .
    A a história que quero partilhar começa em 1991. TED بدأت قصتي -- القصة التي أريد أن أرويها -- بدأت في عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more