"começamos por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نبدأ من
        
    • سنبدأ من
        
    • نبدأ ب
        
    começamos por interpretar onde já estivemos, e tentamos descobrir onde os nossos sonhos nos vão levar. Open Subtitles لا أعلم ، دعينا نبدأ من خلال تفسير ما كنا به نحلم به بالفعل ونحاول إيجاد إلى أين ستأخذنا أحلامنا
    começamos por aí, e depois tomamos conta do bairro. Open Subtitles نبدأ من هناك ثم نستولى على باقى الحى ربما
    começamos por dividir as palavras em letras e sons e encorajamo-las a praticar a fluência, lendo todos os dias, com um colega ou com os amigos. TED نبدأ من خلال تحليل الكلمات إلى حروفها وأصواتها ونشجعهم لممارسة طلاقتهم عن طريق القراءة كل يوم، بمشاركة رفيق أو مع أصدقائهم.
    começamos por aqui. Open Subtitles سنبدأ من هذا الجانب وسأقابلكم فى نهاية الممر
    começamos por baixo e vamos subindo até encontrarmos quem nos ajude. Open Subtitles سنبدأ من القاع و سنعلو بعملنا حتى نجد أحد يمكنه مساعدتنا للوصول إليهم
    - começamos por ti, aqui à frente. - Compraste-o no Target? Open Subtitles سنبدأ من هنا , أنت هل اشتريته لهدف؟
    Porquê não tomamos uma bebida e então começamos por dentro? Open Subtitles لم لا نتناول شراباً ثم نبدأ من الداخل؟
    começamos por cima e vamos trabalhando até abaixo, certo? Open Subtitles نبدأ من الأعلى, ثم نصل إلى الأسفل
    Porque não começamos por ali? Open Subtitles أجل، لكن لماذا لا نبدأ من هناك
    começamos por construir os núcleos. TED ذلك. نبدأ من خلال بناء النوى
    começamos por aí. Open Subtitles علينا ان نبدأ من هناك
    começamos por baixo e trabalhamos até chegar ao topo. Open Subtitles سنبدأ من الصفر ، عملاً لطريق القمه.
    começamos por baixo e vamos subindo. Open Subtitles إذا سنبدأ من الأقل أهمية ثم نتقدّم
    Pelo lago. começamos por lá. Open Subtitles -البُحيرة، سنبدأ من هُناك
    começamos por aqui. Open Subtitles سنبدأ من هنا
    começamos por aí. Open Subtitles سنبدأ من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more