"começando por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدءاً
        
    • بدءًا
        
    • بدأً
        
    • ابتداءً
        
    • بدءا من
        
    • بدءً
        
    Eu também proponho legalizar os funerais gays... Começando por este tipo. Open Subtitles أقترح أن نشرّع أيضاً الجنازات للشاذين بدءاً مع هذا الشاذ
    Vamos inspeccionar o historial de todos os caixotes, Começando por este mesmo. Open Subtitles سنتفقد كل كرتون في هذا المكان بدءاً من هذا الصندوق
    De facto, disse que vocês não valem nada... e que vos dá porrada... a vocês todos, Começando por ti. Open Subtitles في الحقيقة، لقد قال أنكم جميعاً .. كنتم سيئون لدرجة .. أنه يستطيع أن يهزمكم جميعاً شر هزيمة، بدءاً بك أنت ..
    Depois usamos os vidros que já têm para separar o espaço deles do seu, Começando por aquela parede ali. Open Subtitles وبعدَ ذلك نستخدم زجاجكم المعزز الذي هو متواجد سابقًا لكي نقسّم مساحتهم .عنكم بدءًا من ذلك الجدار هُنالِك
    Ele vai recolher a prova, fazer uma lista dos culpados, e depois vai executá-los um por um, Começando por mim. Open Subtitles سيقوم بجمع الأدلة، وعمل قائمة بكافة المذنبين ثم سيقوم بقتلهم واحداً تلو الآخر، بدأً بي
    Desculparei-me com todos os que feri... Começando por você, McManus. Open Subtitles سأعتذرُ من كُلِ شخصٍ آذيتُه ابتداءً بِكَ يا ماكمانوس
    Mas descobrimos que demoravam imenso tempo — mais de 20 anos — a regenerar-se, Começando por baixo e crescendo. TED وكان ما وجدناه مع ذلك ، أنها أخذت وقتا طويلا للغاية، أكثر من 20 عاما، للتجديد، لتجديد، بدءا من القاع ، و النمو.
    Muitas escolas estão a fazer o que podem para preencher as lacunas, Começando por reconhecer que o trabalho que fazemos é inegavelmente díficil. TED العديد من المدارس تفعل ما في إمكانها لسد الثغرات، بدءً بالاعتراف بأن العمل الذي نقوم به هو صعب بصريح العبارة.
    Vamos fazer uma viagem pelo mundo, Começando por Espanha, com um gaspacho, seguindo-se o Japão, com rumaki, e, depois, passamos por Dutchess County, com uma perna de borrego. Open Subtitles سنقوم برحلة صغيرة حول العالم بدءاً من إسبانيا مع الجازباتشو ويتبعه اليابان مع ...
    Na verdade, vários, Começando por você. Open Subtitles في الواقع، بضعة أخطاء، بدءاً بك
    Começando por si, mãe. Open Subtitles بدءاً بك أيتها الأم
    Então, construímos Freetown de raíz, Começando por uma igreja, uma escola e casas. Open Subtitles لذا سنبني (المدينة الحرة) من الصفر بدءاً بالكنيسة،المدرسة، والمنازل
    Começando por mim. Open Subtitles بدءاً بي (لقد انتهيت من (فرانك
    Começando por si. Open Subtitles بدءاً بك
    Manda uma equipa reunir amostras de locais de construção, Começando por onde encontraram o carro, dispersando a partir daí. Open Subtitles أرسلي قسم " إي آر تي " لجمع عينات من مواقع البناء بدءًا من حيث استعادوا السيارة
    Começando por tomar responsabilidade pela Bonnie. Open Subtitles وسأدفع ثمنه بقيّة عمري، بدءًا بتولّي مسؤوليّة (بوني).
    Começando por ela. Open Subtitles بدءًا بها.
    Estamos a ligar para os pais, Começando por vocês, para avisar que as aulas foram suspensas na próxima semana. Open Subtitles (معكِ المدير (سيمور سكينر نحن نتصل بالآباء، بدأً بكم
    Começando por esta operação na Ucrânia. Open Subtitles بدأً بتلك العملية الأوكرانية
    Vai-nos dizer o nome de todos que estavam naquele barco consigo, Começando por este cara. Open Subtitles جميع الأشخاص الذين كانو في ذلك القارب معكِ. ابتداءً بهذا الشخص.
    Esta é a distribuição de rendimentos das pessoas no mundo, Começando por 1 dólar por dia. TED هذا هو توزيع دخل الشعوب في العالم, بدءا من دولار واحد: حيث بامكانك تأمين الطعام
    Começando por ela. Preciso de desmarcar o jantar. Open Subtitles بدءً منها يجب ان احصل على تعويض نتيجة التأخير على العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more