"começo a achar que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأت أعتقد أن
        
    • بدأت أشعر أن
        
    • بدأت أظن أنها
        
    • بدأت أفكر أنك
        
    • بدأت أفكر بأن
        
    Uma má saída. Começo a achar que a Alicia não é a psicopata de serviço. Open Subtitles موعد سيئ بدأت أعتقد أن أليشا ليست القائلة المجنونة
    Começo a achar que a surpresa não é tão boa quanto o engodo. Open Subtitles و بدأت أعتقد أن مفاجأتي ليست جيدة مثل غطائي لا أعرف
    Começo a achar que há aqui dualidade de critérios. Open Subtitles بدأت أعتقد أن هناك معيارا مزدوجا في هذه الحالة
    Começo a achar que há qualquer coisa em ti de que eles não gostam. Open Subtitles أتعرف؟ بدأت أشعر أن بك شىء لا يحبونه
    Começo a achar que foi um erro... não tê-lo levado a uma cidade para aprender a negociar. Open Subtitles بدأت أظن أنها كانت غلطة أنني لم أترككّ في أحدى المدن حتى تتعلم التجارة
    - Começo a achar que estavas a mentir. Open Subtitles أنا بدأت أفكر أنك كنت تكذب علينا كنت أكذب.
    Começo a achar que tudo neste mundo é reles e de plástico. Open Subtitles لقد بدأت أفكر بأن كل شيء في هذا العالم رخيص ومزيف
    Mas Começo a achar que isto não vai ajudar. Open Subtitles ولكن بدأت أعتقد أن هذا لن يجدي نفعاً
    Começo a achar que eu e a Força temos prioridades diferentes. Open Subtitles بدأت أعتقد أن القوة وأنا لدينا أولويات مختلفة.
    Então, Começo a achar que isto ficou assim porque alguém ficou muito zangado com o Raymond Novo. Open Subtitles بدأت أعتقد أن الوضع يبدو على هذا النحو لوجود شخص غاضب جداً من (رايموند نوفو)
    Começo a achar que a paz é sobrevalorizada. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أن السلام مبالغا فيه
    Caramba, Clark, Começo a achar que a Terra era o destino turístico favorito do teu planeta natal. Open Subtitles (عجباً يا (كلارك بدأت أعتقد أن الأرض كان الوجهة السياحية المفضلة لكوكبكم
    Começo a achar que tenho uma hipótese. Open Subtitles بدأت أعتقد أن لدي فرصة
    Começo a achar que a Fiona estava certa quando deixou isto para trás. Open Subtitles (تعلمون، بدأت أعتقد أن (فيونا كانت محقة في تجاهلها لذلك الهراء
    Começo a achar que se está a tornar pessoal. Open Subtitles بدأت أشعر أن هذا الأمر أصبح شخصياً
    Começo a achar que é o único conselho que tens. Open Subtitles بدأت أظن أنها النصيحة الوحيدة التي تملكها
    Começo a achar que em vós não devia ter confiado. Open Subtitles بدأت أفكر أنك غير جدير بالثقة.
    Começo a achar que os editores do L.A. Times ainda são mais idiotas do que o meu pai foi. Open Subtitles بدأت أفكر بأن المحررين في صحيفة لوس أجلوس تايمز أوغاد أكثر ما كان عليه والدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more