"começou como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدأ الأمر
        
    • لقد بدأ
        
    • بدأت ك
        
    Começou como uma comemoração inocente da vitória no julgamento. Open Subtitles بدأ الأمر عندما احتفلنا بنصرنا في أحد المحاكمات
    Bem, Começou como uma pestana, mas as acções começaram a subir. Open Subtitles بدأ الأمر بطوية عين ولكن أخذ السهم يرتفع.
    Primeiro Começou como algo inocente, e depois ele começou a contar-me coisas, e tornou-se profundo demais para parar. Open Subtitles لقد بدأ الأمر بشكل بريئ في البداية، وبعد ذلك بدأ بإخباري أشياء عنه،
    Sim, Começou como uma partida, até ter percebido que estavas a mexer comigo, e nunca ninguém me derrotou no meu próprio jogo. Open Subtitles نعم, لقد بدأ كخدعة حتى ادركت بأنك كنت تعبث معي و لا احد ابدا قد غلبني في لعبتي من قبل
    Começou como uma carne assada, e agora, deve ser um sapato. Open Subtitles لقد بدأ بلحم مطبوخ ولكن الآن هو على الأرجح حذاء
    Começou como uma pequena história sobre o peso, dieta e exercício. Open Subtitles بدأ الأمر بقصة صغيرة عن الوزن،الحمية والتمارين
    Começou como um enigma do século XVIII: Open Subtitles بدأ الأمر كـ لغز القرن الثامن عشر.
    Começou como uma partida, um chuveiro sabotado... Open Subtitles بدأ الأمر بخدعة .. تخريب رأس إستحمام
    Para que saibas, Começou como um acto de cavalheirismo. Open Subtitles حقيقة، بدأ الأمر انطلاقاً من الشهامة
    Bem, Começou como um negócio de família. Open Subtitles . حسناً ، لقد بدأ الأمر كعملٍ عائلي
    Investigadores alegam que a obesidade gera cada vez mais casos de cancros, igualando-se ao fumo, como causa principal... tudo Começou como uma pequena história. Open Subtitles الباحثون يقولون أن البدانة تسبب المزيد من حالات السرطان ...والآن تلحق بالتدخين كسبب رئيسي بدأ الأمر كقصة صغيرة
    Começou como forma de nos mantermos novas e bonitas. Open Subtitles بدأ الأمر كوسيلة لنبقى شابات وجميلات.
    Começou como um pequeno projeto com 12 aldeias. TED لقد بدأ صغيرا بـ 12 قرية. والآن في 24 قرية.
    Começou como empregado de escritório, e depois trabalhou até chegar a subgerente. Open Subtitles لقد بدأ كبائع ثم شق طريقه إلى مساعد مدير
    Ele Começou como tu, a tentar fazer a coisa certa, a tentar manter-nos seguros. Open Subtitles لقد بدأ مثلك تمامًا يحاول أن يؤدي واجبه يحاول أن يبقينا كلنا في أمان
    Começou como uma tentativa prática para melhorar a minha potência mental. Open Subtitles لقد بدأ كمحاولة عملية لتحسين مقدرتي العقلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more