Todos devem ter visto a Primavera Árabe, que começou na Tunísia e no Egito. | TED | وكما نرى جميعاً في ربيع الدول العربية كيف انه بدأ في تونس ومصر |
Tudo começou na escola. | Open Subtitles | كلا، سأخبركِ، الأمر بدأ في المدرسة، إتفقنا؟ |
Acho que tudo começou na secundária. | Open Subtitles | أظن أن الأمر بدأ في المرحلة الدراسية المتوسطة |
Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. | TED | مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية. |
A história de como desenvolvemos o editor de bases começou, na verdade, há três mil milhões de anos. | TED | قصة كيفية تطويرنا لتحرير القواعد بدأت في الواقع قبل ثلاثة مليارات سنة. |
Quando começou, na época, isso foi antes. | Open Subtitles | عائلتي كانت تملك مزرعة للرعي وحينما خسروها ، بدأت في عملي الثاني |
Pela sua coragem e dignidade. E pela vitória marcante que começou na Terra Fria e ressoou em redor do mundo. "syncronization by Starspace" | Open Subtitles | و إلى انتصار واضح بدأ في نورث كونتري و تحقق في كل أرجاء العالم |
Quanto queres apostar que começou na Costa Rica? | Open Subtitles | ما تودون أن تراهنوا عليه بدأ في كوستاريكا |
O que começou na cave, agora procura uma saída. | Open Subtitles | ما بدأ في القبو الأن يبحث عن مكان للخروج |
Esta discussão começou na garagem. | Open Subtitles | هذا الجدال بدأ في المرآب. عمّ أنت تتحدث؟ |
Não sei porque o faço, mas começou na universidade. | Open Subtitles | لا أدري سبب قيامي بذلك، لكن الامر بدأ في أيام الدراسة الجامعية |
E tudo começou na última quarta-feira. | Open Subtitles | وكل شئ بدأ في يوم الأربعاء السابق |
O fogo começou na Sala de Arquivos, no porão. | Open Subtitles | الحريق بدأ في قسم السجلات في القبو |
O fogo começou na sala de arquivos, no porão. | Open Subtitles | الحريق بدأ في قسم السجلات في القبو |
começou na Florida. Saltou para o topo do mapa. | Open Subtitles | بدأت في "فلوريدا"، وبعدها تنقلت إلى كل مكان. |
Esse poder começou na noite em que viu o objecto no céu? | Open Subtitles | هذه القدرة بدأت في الليلة التي شاهدت فيها هذا الشيء في السماء؟ |
Afinal de contas, esse fenômeno começou na sua outra casa e o seguiu até esta. | Open Subtitles | ورغم كل ذلك، تلك الظاهرة بدأت في منزلك الآخر، وتبعتك إلى هذا المنزل |
As sombrinhas nas bebidas começou na década de 1930. | Open Subtitles | انه لطيف اه الظلات في الشراب بدأت في 1930 |
Porque mesmo sabendo que no fundo a viagem termina na escuridão, não significa necessariamente, que começou na escuridão. | Open Subtitles | أن الرحلة تنتهي في الظلام وهذا لا يعني بالضرورة أنها بدأت في الظلام |
Vou para representar está organização pela qual passei cada minuto da minha vida a lutar e que começou na minha sala ou então demito-me. | Open Subtitles | والتي قضيتُ كل دقيقة في حياتي أكافح لأجلها. والتي بدأت في عرفة المعيشة الخاصة بي وإلا فسأستقيل. |
Esta é a aventura épica que começou na mente de Tales. | Open Subtitles | هذه هي المغامرة الملحمية التي بدأت في عقل طاليس |