"cometeu suicídio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتحرت
        
    • انتحر
        
    • تنتحر
        
    • ينتحر
        
    • قام بالإنتحار
        
    • إنتحر
        
    • أنتحرت
        
    O inquérito diz que ela cometeu suicídio por afogamento, mas como pode ver aqui eles encontraram drogas nela. Open Subtitles قالوا في التحقيق بأنها انتحرت ولكن كما ترى هنا بأنها وجدوا عليها مخدرات
    A verdade é que ela cometeu suicídio uns dias depois de eu ter nascido. Open Subtitles الحقيقة هي أنها انتحرت بعـد أيام قليلة من ولادتِي
    Alguém queria que o NCIS acreditasse que o Sargento Roe cometeu suicídio, mas não foi, ele foi assassinado. Open Subtitles شخص ما أراد ان سي أى اس أن تعتقد أن الرقيب رو قد انتحر ولكنه لم يفعل لقد قُتل
    Estava a fazer uma espécie de tratamento para aquilo que era... e... cometeu suicídio. Open Subtitles لقد كان في برنامج علاجي بخصوص ما كان يعاني منه لقد انتحر
    Minha irmã não cometeu suicídio. E eu vou provar isso. Open Subtitles أختي لم تنتحر وسوف أثبت ذلك
    Ele não cometeu suicídio nem congelou. Morreu de cancro no estômago. Open Subtitles ،إنه لم ينتحر ولم يتجمد بل مات بسبب سرطان المعدة
    O agente disse-me que um suspeito em fuga cometeu suicídio. Open Subtitles لقد أخبرني الشرطي بأن فاراً قام بالإنتحار
    Um inquilino cometeu suicídio no seu carro, disparou contra a própria cabeça. Open Subtitles مستأجر إنتحر في سيارته في الخلف قتل نفسه في الرأس
    Mas, não poderá confirmá-lo porque cometeu suicídio. Open Subtitles ولكنها لا تستطيع ان تؤكد ذلك لأنها انتحرت
    A Amy Dudley cometeu suicídio, e o Robert foi inocentado de todas as acusações. Open Subtitles بأن ايمي دادلي انتحرت وان روبرت قد برأ من كل التهم
    Eu preciso de uma cópia da fita de segurança desta manhã, entre as 08:50 e 09:00, no ITS quando Jamey cometeu suicídio lá. Open Subtitles انا بحاجه لشريط الامن ما بين الساعه الثامنه و النصف و التاسعه عندما انتحرت "جيمى" هناك
    Bem, a Lena cometeu suicídio, um ano após o estudo, Open Subtitles لينا انتحرت بعد سنة من الدراسة
    O marido dela cometeu suicídio, Cal. Open Subtitles لفعل الخير فى العالم لقد انتحر زوجها، كال
    Um entrou para o exército, o outro cometeu suicídio. Open Subtitles أحدهم انظم للخدمة والثاني انتحر
    O Comissário Adjunto está convencido que Morley cometeu suicídio. Open Subtitles مساعد المفوض مقتنع أن "مورلي" قد انتحر
    A finada Sra. Turner não cometeu suicídio. Open Subtitles الراحلة السيدة (تيرنر) لم تنتحر.
    A Susie não cometeu suicídio! Open Subtitles سوزي لم تنتحر.
    O homem cometeu suicídio através de homicídio duas semanas antes do apocalipse. Open Subtitles هل الرجل ينتحر من قبل قاتل قبل اسبوعان من نهاية العالم
    Todo este tempo, sabendo cá dentro que o Roger não cometeu suicídio, ter as pessoas a tolerarem-me, a dizer que era a minha dor a falar. Open Subtitles طوال هذا الوقت وانا متأكد ان روجر لم ينتحر و جميع الناس كانو يزدروني اخبرني اذا كان حديثي الحزين
    o teu irmão atacou o palácio presidencial... com o intuito de assassinar o meu presidente... ele cometeu suicídio. Open Subtitles أخوك هاجم القصر الرئاسى مع نية قتل الرئيس لقد قام بالإنتحار
    Então, você está dizendo que, Watanabe cometeu suicídio... ou que no mínimo se preparou para morrer lá congelado? Open Subtitles ... هل تقولون بأنه إنتحر ،أو أقله كان يتهيأ لذلك وقتما مات متجمداً هناك؟
    A filha deles cometeu suicídio e deixou uma carta muito gráfica, referindo o meu nome. Open Subtitles لأن أبنتهم أنتحرت و قد نركتَ كثير من الملاحظات الصورية مذكور عليها أسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more