"cometeu um erro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ارتكب خطأ
        
    • أخطأ
        
    • ارتكبت خطأ
        
    • قام بخطأ
        
    • اقترف خطأ
        
    • أرتكبت خطأ
        
    • إرتكب خطأ
        
    • إرتكبت خطأ
        
    • إرتكب غلطة
        
    • ارتكب خطأً
        
    • ارتكبت خطأً
        
    • أخطأتِ
        
    • أرتكب خطأ
        
    • ارتكب غلطة
        
    • ارتكبت غلطة
        
    Ele cometeu um erro do qual emanou uma miríade de outros erros. Open Subtitles لأنه ارتكب خطأ واحدا صغيرا والذى نتج عنه اخطاء اخرى كثيرة
    Não, não. Ele cometeu um erro. Todos cometemos erros. Open Subtitles لا , لا انه ارتكب خطأ كلنا نرتكب الاخطاء
    Então achas que quem tentou matar a Mackenzie cometeu um erro? Open Subtitles إذاً تعتقدين من حاول قتل ماكينزي " قد أخطأ "
    Andy, está bom, ok. Você cometeu um erro. Cometi um erro. Open Subtitles آندي لا بأس, ارتكبت خطأ و أنا ارتكبت خطأ
    Ele é um bom rapaz que cometeu um erro estúpido e ingênuo. Open Subtitles فإنه فتىً صالحُ، ولكنه قام بخطأ غبى وساذجُ
    O nosso bando cometeu um erro crasso com os vampiros, quando nos recusamos a recuar. Open Subtitles قطيعنا اقترف خطأ شنيعًا مع مصّاصي الدماء وذلك حين رفضنا التراجع.
    Chega um ponto em que um homem razoável engole seu orgulho... e admite que ele cometeu um erro terrível. Open Subtitles الآن، هناك وجهة نظر عندما ياتي رجلا موضوعيا ويتجاوز كبرياءه ويعترف بأنه ارتكب خطأ فظيعا
    Sim, até onde sei, sempre que ocorre um acidente é porque alguém cometeu um erro. Open Subtitles نعم , بشكل جيد , وبقدر ما أعرف في أي وقت وقوع حادث يحدث انها لشخص ارتكب خطأ.
    E agora, com todos estes advogados impressionantes, estão a tentar dizer-vos que as minhas patentes tinham expirado, que o gabinete de patentes cometeu um erro, não uma, nem duas, mas sim cinco vezes, quando emitiu as minhas patentes. Open Subtitles والآن بكل هؤلاء المحامون الرائعون هنا يحاولون اخباركم بأن براءة اختراعي منتهية أن مكتب الترخيص ارتكب خطأ
    Porque acredito que Laura foi assediada por Joe Kent, e acredito que o Sr. Childs cometeu um erro recusando o caso, e eu acredito que a justiça deve ser feita. Open Subtitles لأنني أعتقد أن جو كنت اعتدى حقاً على لورا وايت وأعتقد أن السيد تشايلز أخطأ في رفض القضية وأردت أن تتم العدالة
    O Imperador cometeu um erro crítico e chegou a hora do nosso ataque. Open Subtitles الإمبراطور أخطأ خطأً فادحاً ووقتنا للهجوم قد حان
    Por vezes acho que ele cometeu um erro, ao pensar que os cheques podiam resolver tudo. Open Subtitles أعتقد أحياناً بأنه أخطأ بإعتقاده أن دفتر شيكاته هو الحل لكل شيء
    - A verdade é que cometeu um erro durante uma cirurgia que custou a vida a um doente. Open Subtitles الحقيقة هي انك ارتكبت خطأ اثناء جراحة كلفت حياة احد المرضى حياته
    Já falámos sobre isso, a perícia cometeu um erro. Open Subtitles حسناً، لقد تحدّثنا في هذا، وحدة الجرائم ارتكبت خطأ.
    Que cometeu um erro e fará o possível para corrigi-lo. Open Subtitles أنك ارتكبت خطأ والآن تبذل كل ما في وسعك لإصلاح الأمر
    Ele cometeu um erro, e o amigo traio-o. Disseram que, se eu cooperar, iriam ajudá-lo. Open Subtitles لقد قام بخطأ, أصدقائه أوقعوا به قالواأنهمسيتعاونون..
    Espero que lhe tenhas dito que cometeu um erro enorme. Open Subtitles أتمنى لو أخبرته بأنه اقترف خطأ كبير
    No fundo, está a dizer ao juiz federal que a sua detenção é inconstitucional... e que o Tribunal que a condenou cometeu um erro factual ou legal. Open Subtitles بشكل أساسي هو تخبرين قاضي الولاية بأنّكِ تظنين أن حجزكِ لم يكن دستوريــاً. لأن محكمة الولاية التي أدانتكِ قد أرتكبت خطأ قانونيّ أو واقعيّ.
    Se bem me lembro, não fui o único que cometeu um erro nesse dia. Open Subtitles كما أتذكر، فلم أكن الشخص الوحيد الذي إرتكب خطأ ذلك اليوم
    Na segunda, disse-me que achava que cometeu um erro. Open Subtitles أخبرتني يوم الإثنين أنّها تظنّ أنّها إرتكبت خطأ
    Então o assassino cometeu um erro quando vestiu a vítima de novo? Open Subtitles إذاً فإن القاتل إرتكب غلطة عندما كان يهيأ الضحية بالملابس الرسيمة؟
    Parece que o maquinista cometeu um erro ao tentar controlar o comboio. Open Subtitles المهندس الذي يُقال أنّه ارتكب خطأً في التحكّم بالقطار
    O promotor leva com as culpas. Diga-lhes que cometeu um erro. Open Subtitles يأخذ الوكيل العام معلوماته منّا أخبره فحسب بأنّك ارتكبت خطأً
    cometeu um erro ao vir ter comigo, porque eu não sou como o Frank. Open Subtitles ،لقد أخطأتِ بمجيئكِ لي (لأنني لستُ (فرانك
    Ele cometeu um erro, entrou na curva demasiado depressa. Open Subtitles لكونه أرتكب خطأ جسيم و أنعطف بسرعة كبيرة.
    Sou um bom homem que cometeu um erro com uma mulher há 20 anos. Open Subtitles أنا رجل صالح ارتكب غلطة مع امرأة منذ 20 عاماً
    cometeu um erro. Todos nós já cometemos um. Open Subtitles اسمع، لقد ارتكبت غلطة جميعنا نرتكب أخطاءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more