"comeu um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أكل
        
    • هل أكلت
        
    • تناول شطيرة
        
    O teu avô Comeu um prato cheio de feijão antes de vir para aqui... e não me vês sentado a tocar o instrumento, pois não? Open Subtitles هيه , انظر , لقد أكل جدك صحنا كاملا من الفاصولياء أنت لا تراني أخرج أصواتا كأصوات البوق من مؤخرتي , أليس كذلك ؟
    Sr. Prefeito, ele Comeu um campo de milho inteiro! Ele comeu o meu cão! Open Subtitles ـ سيدي رئيس البلدية، لقد أكل حقل الذرة باكمله ـ لقد اكل كلبي
    Sim, o miúdo esteve aqui, Comeu um hambúrguer grelhado especial e pagou tudo com trocos. Open Subtitles بالتأكيد ، الطفل كان هنا لقد أكل شطيرة الجبن ودفع المبلغ بالعملات المعدنية
    Comeu um cubo de açúcar enquanto eu não estava a ver? Open Subtitles هل أكلت مكعب سكر عندما لم أكن منتبهاً؟
    Ele Comeu um cheeseburguer, e eu uma salada. Open Subtitles , هو تناول شطيرة لحم بالجبن , و أنا تناولت السلطة
    Ele Comeu um pedaço do meu bolo e me deu um presente. Open Subtitles لقد أكل من كعكة عيد ميلادي و أحضر لي هدية
    Comeu um pedaço do meu bolo de aniversário e trouxe-me um presente. Open Subtitles لقد أكل من كعكة عيد ميلادي و أحضر لي هدية
    - Comeu um cacho inteiro de tâmaras! Open Subtitles لقد أكل حزمه كامله من البلح - أيمكن أن يكون خطرا ؟
    - Comeu um romance. Sim, é estranho. Open Subtitles لقد أكل رواية من الواضح أنه غريب
    Uma vez Comeu um gato. Open Subtitles لقد أكل قطة مرة
    Hoje, o Jason Comeu um pouco comigo. Open Subtitles لقد أكل (جايسون) القليل معي االيوم
    O Tandy apanhou-me a comer, ele Comeu um pouco também, mas... Open Subtitles واكتشف (تاندي) الأمر ...لقد أكل القليل، أيضًا، ولكن
    Ele Comeu um saco cheio de cogumelos. Open Subtitles لقد أكل كيس المخدرات كله !
    Provavelmente Comeu um cheeseburger enorme ao almoço. Open Subtitles ربما تناول شطيرة كبيرة من برجر بالجبنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more