"comidos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تؤكل
        
    • يؤكل
        
    • يؤكلون
        
    • نؤكل
        
    • مأكولين
        
    • سيأكلون
        
    • سيؤكل
        
    • تأكلهم
        
    • تُؤكل
        
    • إلتهامهم
        
    • أكلتهم
        
    • أكلهم
        
    • مأكول
        
    Os insetos podem ser comidos inteiros, como uma refeição ou moídos em farinha, feitos em pó e pastas TED تؤكل الحشرات كاملة كوجبة أو تحول إلى طحين أو مسحوق أو معجون
    com muito menos lactose. Como pode ser preservado e armazenado, esses nutrientes essenciais podiam ser comidos durante épocas de fome e invernos prolongados. TED ونظراً إلى أن الجبن يمكن أن يُحفظ ويُخزّن، يمكن لهذه المواد الغذائية الأساسية أن تؤكل خلال المجاعات النادرة وفصول الشتاء الطويلة.
    Detesto perguntar, mas passámos por isto para sermos comidos pelo El Blanco? Open Subtitles حقد لسؤال، لكن مر ب نحن كل هذا فقط لكي يؤكل من قبل أل بلانكو؟
    Só os mais fortes sobrevivem. Os outros, são comidos. Open Subtitles الأقوياء فحسب هم من يتسنى لهم النجاة، أما الآخرون يؤكلون.
    Mas nunca fomos comidos por cães. Open Subtitles ولكننا لم نكون على وشك أن نؤكل من قبل الكلاب
    Não posso ter um negócio onde os clientes são comidos. Open Subtitles لا يستطيع إدارة عمل حيث زبائنك يصبحون مأكولين.
    Temos de tirá-los depressa dali, meu Major, ou serão comidos vivos. Open Subtitles عـلينا إخراجهم من هـناك بسرعـَة سيدي وإلا سيأكلون أحياءً
    E o baile costuma ser no início do Verão, portanto, todos nós vamos ser comidos por insetos. Open Subtitles وكأنها في منتصف المدينة وعادة ما تكون حفلة التخرج في بداية الصيف لذا, الجميع سيؤكل حياً من قبل البق
    Eles, provavelmente, vão ser comidos por lobos ou morrem congelados. Open Subtitles من الممكن أن تأكلهم الذئاب أو يموتون من البرد.
    Não, eles estão a ser comidos por outro peixe, um peixe horrível... Open Subtitles لا، إنها تُؤكل بواسطة سمكة أخرى.. سمكة فظيعة
    ...que os estamos a salvar de serem comidos pela própria espécie. Open Subtitles نحن ننقذهم من أن يتم إلتهامهم من قرناءهم
    Os homens que morreram naquele cargueiro foram comidos por ratos. Open Subtitles الرجال الذين ماتوا على تلك السفينة أكلتهم الفئران
    Em alguns lugares da Índia, deixam corpos na rua para serem comidos pelos urubus. Open Subtitles بعض المناطق في الهند يلقون بالجثث في الشارع ليتم أكلهم عن طريق النسور
    Três iriam provocar um surto de triquinose quando fossem comidos no festival no Rancho Chavarín. Open Subtitles ثلاث منهم سوف ينشرون عدوى المرارة، بعد أن تؤكل في مزرعة آل تشفرين
    Mas, em tempos como estes, é comer ou sermos comidos. Open Subtitles ولكن في مثل هذه الأوقات إنه إما أن تأكل أو تؤكل,
    Possivelmente morreram congelados... e foram comidos pelos lobos. Open Subtitles ربما أنها جمدت حتى الموت وكانت تؤكل من قبل الذئاب
    As mãos e a cara foram comidos, provavelmente por porcos selvagens. Open Subtitles الأيدي والوجه تؤكل بعيدا، ربما من قبل الخنازير البرية.
    Os pães precisam de ser comidos no dia em que são cozildos. Open Subtitles ألا تعلمين ان هذا الخبز يجب أن يؤكل في اليوم الذي يخبز فيه؟
    Se não levar par, 200 dólares de frango ou salmão não serão comidos. Open Subtitles اذا لم احضر رفيقة سيكون هنالك طبق بـ 200 دولار من الدجاج و السلمون لن يؤكل
    Então somos comidos pelas larvas? Open Subtitles وبذلك يؤكلون من قبل الديدان
    comidos vivos de dentro para fora, porque... Open Subtitles يؤكلون من داخلهم لخارجهم ...لأنهم
    Por isso, para não sermos comidos por pantera, ursos, ou algo do género, tínhamos de ter a capacidade de os ver, na vegetação e árvores. Open Subtitles لذا , لكي لا نؤكل مِن قبل الفهود ,والدِببة وما إلى ذلك كان علينا أن نراهم بين الحشائش والأشجار وذلك
    ...sofreu uma mutação, e de alguma forma todos nós fomos infectados ou comidos, e eu sou o último. Open Subtitles تحوّل ، وبطريقة ما وقد اصبحنا كلنا اما مصابين او مأكولين وانا الأخير
    Ou pior ainda, seremos comidos pelo pouco que ainda temos de tripulação Open Subtitles أو ما هو أسوأ سيأكلون ما تبقى منه.
    Quais, os "vão ser comidos" e os "não vão ser comidos"? Open Subtitles الذى سيؤكل والذى لن يؤكل ؟
    Mas os animais pequenos que comem insectos são depois comidos por animais maiores, e esses por animais ainda maiores. TED ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة، لا تزال هناك حيوانات كبيرة.
    Foram comidos vivos por um verme gigantesco, depois estava no deserto a procurar um lugar onde houvesse um rádio, ou partes para que o engenheiro arrume o rádio e chame alguém que nos salve o traseiro. Open Subtitles وقد تم إلتهامهم أحياءاً من قبل تلك الوحوش العملاقة (أندروز) -لا، مهلاً.
    Ei, aposto que eles serão comidos por escaravelhos. Open Subtitles -أنا أراهن أن الحيونات المتوحشة أكلتهم
    E enfrentar Os perigos da floresta E salvá-los Antes de serem comidos Open Subtitles و أحارب أخطار الغابة وأنقذهم قبل أن يتم أكلهم
    Posso jurar que ela deixou guisados meio comidos na banheira. Open Subtitles أقسم أن تلك الفتاة تركت نصف صحن مأكول في الحوض الساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more