Os insetos podem ser comidos inteiros, como uma refeição ou moídos em farinha, feitos em pó e pastas | TED | تؤكل الحشرات كاملة كوجبة أو تحول إلى طحين أو مسحوق أو معجون |
com muito menos lactose. Como pode ser preservado e armazenado, esses nutrientes essenciais podiam ser comidos durante épocas de fome e invernos prolongados. | TED | ونظراً إلى أن الجبن يمكن أن يُحفظ ويُخزّن، يمكن لهذه المواد الغذائية الأساسية أن تؤكل خلال المجاعات النادرة وفصول الشتاء الطويلة. |
Detesto perguntar, mas passámos por isto para sermos comidos pelo El Blanco? | Open Subtitles | حقد لسؤال، لكن مر ب نحن كل هذا فقط لكي يؤكل من قبل أل بلانكو؟ |
Só os mais fortes sobrevivem. Os outros, são comidos. | Open Subtitles | الأقوياء فحسب هم من يتسنى لهم النجاة، أما الآخرون يؤكلون. |
Mas nunca fomos comidos por cães. | Open Subtitles | ولكننا لم نكون على وشك أن نؤكل من قبل الكلاب |
Não posso ter um negócio onde os clientes são comidos. | Open Subtitles | لا يستطيع إدارة عمل حيث زبائنك يصبحون مأكولين. |
Temos de tirá-los depressa dali, meu Major, ou serão comidos vivos. | Open Subtitles | عـلينا إخراجهم من هـناك بسرعـَة سيدي وإلا سيأكلون أحياءً |
E o baile costuma ser no início do Verão, portanto, todos nós vamos ser comidos por insetos. | Open Subtitles | وكأنها في منتصف المدينة وعادة ما تكون حفلة التخرج في بداية الصيف لذا, الجميع سيؤكل حياً من قبل البق |
Eles, provavelmente, vão ser comidos por lobos ou morrem congelados. | Open Subtitles | من الممكن أن تأكلهم الذئاب أو يموتون من البرد. |
Não, eles estão a ser comidos por outro peixe, um peixe horrível... | Open Subtitles | لا، إنها تُؤكل بواسطة سمكة أخرى.. سمكة فظيعة |
...que os estamos a salvar de serem comidos pela própria espécie. | Open Subtitles | نحن ننقذهم من أن يتم إلتهامهم من قرناءهم |
Os homens que morreram naquele cargueiro foram comidos por ratos. | Open Subtitles | الرجال الذين ماتوا على تلك السفينة أكلتهم الفئران |
Em alguns lugares da Índia, deixam corpos na rua para serem comidos pelos urubus. | Open Subtitles | بعض المناطق في الهند يلقون بالجثث في الشارع ليتم أكلهم عن طريق النسور |
Três iriam provocar um surto de triquinose quando fossem comidos no festival no Rancho Chavarín. | Open Subtitles | ثلاث منهم سوف ينشرون عدوى المرارة، بعد أن تؤكل في مزرعة آل تشفرين |
Mas, em tempos como estes, é comer ou sermos comidos. | Open Subtitles | ولكن في مثل هذه الأوقات إنه إما أن تأكل أو تؤكل, |
Possivelmente morreram congelados... e foram comidos pelos lobos. | Open Subtitles | ربما أنها جمدت حتى الموت وكانت تؤكل من قبل الذئاب |
As mãos e a cara foram comidos, provavelmente por porcos selvagens. | Open Subtitles | الأيدي والوجه تؤكل بعيدا، ربما من قبل الخنازير البرية. |
Os pães precisam de ser comidos no dia em que são cozildos. | Open Subtitles | ألا تعلمين ان هذا الخبز يجب أن يؤكل في اليوم الذي يخبز فيه؟ |
Se não levar par, 200 dólares de frango ou salmão não serão comidos. | Open Subtitles | اذا لم احضر رفيقة سيكون هنالك طبق بـ 200 دولار من الدجاج و السلمون لن يؤكل |
Então somos comidos pelas larvas? | Open Subtitles | وبذلك يؤكلون من قبل الديدان |
comidos vivos de dentro para fora, porque... | Open Subtitles | يؤكلون من داخلهم لخارجهم ...لأنهم |
Por isso, para não sermos comidos por pantera, ursos, ou algo do género, tínhamos de ter a capacidade de os ver, na vegetação e árvores. | Open Subtitles | لذا , لكي لا نؤكل مِن قبل الفهود ,والدِببة وما إلى ذلك كان علينا أن نراهم بين الحشائش والأشجار وذلك |
...sofreu uma mutação, e de alguma forma todos nós fomos infectados ou comidos, e eu sou o último. | Open Subtitles | تحوّل ، وبطريقة ما وقد اصبحنا كلنا اما مصابين او مأكولين وانا الأخير |
Ou pior ainda, seremos comidos pelo pouco que ainda temos de tripulação | Open Subtitles | أو ما هو أسوأ سيأكلون ما تبقى منه. |
Quais, os "vão ser comidos" e os "não vão ser comidos"? | Open Subtitles | الذى سيؤكل والذى لن يؤكل ؟ |
Mas os animais pequenos que comem insectos são depois comidos por animais maiores, e esses por animais ainda maiores. | TED | ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة، لا تزال هناك حيوانات كبيرة. |
Foram comidos vivos por um verme gigantesco, depois estava no deserto a procurar um lugar onde houvesse um rádio, ou partes para que o engenheiro arrume o rádio e chame alguém que nos salve o traseiro. | Open Subtitles | وقد تم إلتهامهم أحياءاً من قبل تلك الوحوش العملاقة (أندروز) -لا، مهلاً. |
Ei, aposto que eles serão comidos por escaravelhos. | Open Subtitles | -أنا أراهن أن الحيونات المتوحشة أكلتهم |
E enfrentar Os perigos da floresta E salvá-los Antes de serem comidos | Open Subtitles | و أحارب أخطار الغابة وأنقذهم قبل أن يتم أكلهم |
Posso jurar que ela deixou guisados meio comidos na banheira. | Open Subtitles | أقسم أن تلك الفتاة تركت نصف صحن مأكول في الحوض الساخن |