Não me parece que estivesse muito interessado em sexo - não comigo, não com mulheres. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنه كان مهتما بالجنس ليس معي ولا مع النساء |
Falaria com a Helen se fosse preciso, mas Comigo não. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تحظى بهده المحادثة مع هيلين ليس معي |
Mas tens de vir comigo. Não podemos ficar aqui. | Open Subtitles | ولكن عليكِ القدوم معي لا يمكننا البقاء هنا |
Sabes, quando estás comigo, não tenho mêdo de nada, nem sequer da guerra. | Open Subtitles | أنت تعلم، عندما تكون معي, لا أخاف أي شيء، حتى الحرب لا أخافها، |
A vida Comigo não seria como a que está habituada. | Open Subtitles | الحياة معي لن تكون تماماً كما إعتدت عليه. |
Os que trabalharem Comigo não podem trabalhar com ele. | Open Subtitles | أولئك الذين يعملون لي لم يسمح لهم بالعمل معه |
Nunca ninguém irá acasalar comigo. Não assim com umas pinças pequenas. | Open Subtitles | لن يرغب أحد أبداً بالتزاوج معي ليس بمخلب ضعيف كهذا |
Não, Comigo não, não acontecem. | Open Subtitles | كلا، ليس معي لا تحدث مطلقاً أبداً، في الواقع |
Comigo não. Tenho problemas que mais ninguém tem. | Open Subtitles | ليس معي لدي مشاكل ليست لدي أي شخص آخر |
- Comigo não aconteceu, vai-te embora! | Open Subtitles | ليس معي .. أخرج من هنا وأين أذهب؟ |
Comigo não, mas conheço um sítio. Está bem? | Open Subtitles | ليس معي, لكنني أعرف مكاناً اتفقنا؟ |
Não, Comigo não. | Open Subtitles | لا , ليس معي لا أحمل |
Se vais jogar poker comigo, não esperes que eu seja simpático. | Open Subtitles | إذا اردت لعب البوكر معي لا تتوقعي مني ان اكون لطيفا |
Ficar Comigo não é propriamente uma promoção. | Open Subtitles | لم يُذكرفيها السبب وأنا لم أسأل تورطك بالعمل معي لا تعتبر تحديدا ترقية لك |
Mas como ele não fala comigo, não sei o que vamos fazer. | Open Subtitles | لكن وبما أنه لا يتكلّم معي لا أعلم ماهية النشاطات التي سنزاولها |
Ou, ou fica comigo. Não importa. Ou posso ir contigo. | Open Subtitles | أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك |
Antes de fazermos isto, tens que perceber, que a vida Comigo não será fácil. | Open Subtitles | قبل القيام بهذا، يجب أنْ تفهمي أنّ الحياة معي لن تكون سهلة |
Quero que sejam francos comigo. Não levarei a mal. | Open Subtitles | لذا, أريد أن تكونوا صادقين معي لن أكن ضغينة ضدكم؟ |
Quando chegaste a Cambaluque e o teu pai te deixou comigo, não tinhas ido mais a oriente, pois não? | Open Subtitles | "عندما شققت طريقك في "كامبولاك و والدك تركك لي لم تكن ذهبت شرقاً من قبل ألست كذلك؟ |
As experiências que fizeram Comigo não deram resultado, mas, isso não os impediu de tentar. | Open Subtitles | التجارب التي يؤدوها على لي لم تسفر عن أي نتائج، ولكن هذا لم يمنعهم من محاولة |
Não uses pensamentos racionais como uma defesa comigo, não depois de tudo o que nos já vimos. | Open Subtitles | لا تستعمل فكرك العقلاني في دفاعك معي ليس بعد كل ما رأيته |