"comigo por causa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معي بسبب
        
    • مني بسبب
        
    • عليّ بسبب
        
    • عني بسبب
        
    • منّي بسبب
        
    Eu não queria que tu ficasses comigo por causa do bebé, Eric. Open Subtitles . لا اريدك ان تبقي معي بسبب الطفل يا ايريك
    Lourinha, vens comigo por causa da tua aparência. Open Subtitles أيتها الشقراء ، أنت معي بسبب هيئتك الجسمانية
    Sabia que já estavas zangada comigo por causa da revista. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة مني بسبب المجلة ، حسناً ؟
    Então, estás com dúvidas se casas comigo, por causa da minha mãe? Open Subtitles إذاً انتِ مترددة في الزواج مني بسبب امي؟
    Todos os miúdos do A até ao K gozavam comigo por causa do meu Síndroma de Tourette e do T.O.C. Open Subtitles جميع الأفكار تؤدّي إلى أن الأطفال يضحكون عليّ بسبب توريتس واو سي دي
    E se não conseguires e tens de acabar comigo por causa disso... não posso fazer nada, mas acho que é um desperdício, porque eu amo-te. Open Subtitles وإن لم تستطع و توجب عليك الإنفصال عني بسبب هذا حينها ، لا أستطيع إيقافك ، لكني أعتقد أنها خسارة كبيرة لأني أحبك
    Acho que está chateado comigo por causa da mudança. Open Subtitles أعتقد أنّه غاضب منّي بسبب مسألة أنتقالنا.
    Estás a gozar comigo por causa daquilo que a minha mãe disse. Open Subtitles انت تعبثين معي بسبب ما قلته أمي
    Só está comigo por causa de uns problemas de família. Open Subtitles إنّها معي بسبب بعض المشاكل العائليّة
    Dela ter ficado comigo por causa das cicatrizes. Open Subtitles الخُروج معي بسبب الندوب التي على وجهي.
    E quanto ao facto de eu não conseguir que um único Senador dos Estados Unidos jogue squash comigo por causa das 24 horas que passei a representar um assassino? Open Subtitles ماذا عن حقيقة أنني لا أستطيع جعل سيناتور واحد من الولايات المتحدة يلعب الاسكواش معي بسبب 24 ساعة التي قضيت في مواجهة هذا القاتل؟
    Não podes ir comigo por causa do Sam. Open Subtitles لا يمكنكِ الذهاب معي بسبب (سام)
    Ainda está zangado comigo por causa do teste? Open Subtitles ليسا؟ هل انت لاتزال غاضب مني بسبب الاختبار؟
    Tu estás chateada comigo por causa de uma decisão que ela fez por mim. Open Subtitles أنت غاضبه مني بسبب قرار اتخذته من أجلي
    Estás mesmo zangado comigo por causa do que o traiçoeiro fez? Open Subtitles أمازلت غاضباً مني بسبب ما فعله المحتال؟
    Podes ficar zangado comigo por causa disso, ou não entender, mas o Dan é uma pessoa má. Open Subtitles ربما تكون غاضب مني بسبب هذا او ربما تكون لا تفهم لكن ... دان شخص سيء
    Sei que continuas irritada comigo por causa daquilo com o Oscar. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنك مازلت منزعجة مني بسبب موضوع (أوسكار) ذلك
    Sei que ainda estás chateado comigo por causa do que aconteceu. Open Subtitles أعلم أنك مازلت مستاءاً مني بسبب ما حدث
    Ouve, Rachel, quando isto tudo aconteceu tu namoravas com outro rapaz, por isso não tens o direito de estar chateada comigo por causa disto, está bem? Open Subtitles انظري, (رايتشيل) عندما حصل كل هذا لقد كنتّ تواعدين رجلاً آخر, لذا ليس لديكِ الحق بالغضب عليّ بسبب ذلك, حسناً ؟
    Vais acabar comigo por causa de umas flores? Open Subtitles ستنفصلين عني بسبب بضعة وردات ؟
    E então decide encerrar tudo, lixar tudo comigo, por causa de um bebé? Open Subtitles ومن ثمّ قرّر إنهاء كلّ شيءٍ، قرّر التخلّص منّي بسبب طفلٍ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more